"major group participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المجموعات الرئيسية
        
    • مشاركة الفئات الرئيسية
        
    • بمشاركة المجموعات الرئيسية
        
    Calls were made for major group participation in all steps of the implementation process from developing programmes to monitoring their progress. UN ووجهت نداءات من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية في جميع خطوات عملية التنفيذ بدءا من وضع البرامج وحتى رصد تقدمها.
    In an attempt to integrate major group participation more fully with the general discussion, the multi-stakeholder dialogue will be integrated into the plenary meetings of the fifth session of the Forum, including the high-level segment. UN وفي محاولة لإدماج مشاركة المجموعات الرئيسية بشكل أكمل في المناقشة العامة، سيتم إدراج الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الجلسات العامة للدورة الخامسة للمنتدى بما في ذلك في الجزء الرفيع المستوى.
    major group participation in the Commission on Sustainable Development and World Summit on Sustainable Development processes: some UN مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Hence, the emphasis on major group participation and partnership constitutes one of the most forward-looking elements of Agenda 21. UN ومن ثم، يشكل التركيز على مشاركة الفئات الرئيسية وعلى الشراكة أحد الجوانب اﻷكثر تطلعية لجدول أعمال القرن ٢١.
    Country information indicates that there have been some positive steps regarding major group participation in such areas as the national Agenda 21 coordination mechanisms. UN وتدل المعلومات القطرية على أنه تم اتخاذ بعض الخطوات الايجابية فيما يتعلق بمشاركة المجموعات الرئيسية في مجالات من بينها آليات تنسيق جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Building capacity for effective major group participation, as well as disseminating best practices, were strongly supported. UN كما حظي بتأييد قوي بناء القدرات من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية بصورة فعالة، ونشر أفضل الممارسات.
    There was also general support for the proposed regional implementation forums, which were seen as ways to increase major group participation in the monitoring and implementation efforts. UN وتم كذلك الإعراب عن تأييد عام لمنتديات التنفيذ الإقليمية المقترحة، التي اعتُبرت من الوسائل التي تؤدي إلى زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية في جهود الرصد والتنفيذ.
    VI. major group participation in the Commission on Sustainable Development and World Summit on Sustainable Development processes: some lessons learned UN السادس - مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    The section on trends in major group participation focuses more specifically on the extent of participation, the methods that have increased participation and the difficulties and obstacles that remain. UN والفرع المتعلق بالاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المجموعات الرئيسية يركز بصورة أكثر تحديدا على مدى المشاركة، واﻷساليب التي زادت من المشاركة، والصعوبات والعقبات المتبقية.
    major group participation in such mechanisms needs to be further encouraged, strengthened and expanded to cover representation by all the major group sectors. UN وينبغي زيادة وتشجيع مشاركة المجموعات الرئيسية في هذه اﻵليات وتعزيزها وتوسيعها لتشمل تمثيل جميع قطاعات المجموعات الرئيسية.
    Enhancing major group participation in the United Nations Forum on Forests UN رابعا - تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعنـي بالغابـات
    A. major group participation in the Forum: framing the discussion UN ألف - مشاركة المجموعات الرئيسية في المنتدى: وضع إطار للمناقشة
    The main report contains five sections: an introduction, a general overview, a section on trends in major group participation in sustainable development, a section on financial matters, and conclusions and proposals for future action. UN يحتوي التقرير الرئيسي خمسة فروع هي: مقدمة، ونظرة مجملة، وفرع عن الاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة، وفرع في المسائل المالية، واستنتاجات ومقترحات بشأن اتخاذ إجراءات في المستقبل.
    Although the extent and quality of major group participation in the United Nations Forum on Forests have greatly expanded over the last five years, there remains a need to overcome obstacles and meet the challenge of further improving participation in the future. UN بالرغم من تعاظم نطاق ونوعية مشاركة المجموعات الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في الأعوام الخمسة الماضية، لا تزال هناك حاجة إلى التغلب على العوائق القائمة والتصدي لتحدي مواصلة الارتقاء بهذه المشاركة في المستقبل.
    (a) major group participation in Forum deliberations has been inconsistent over time. UN (أ) لقد كانت مشاركة المجموعات الرئيسية في مداولات المنتدى متذبذبة على مر الزمن.
    (a) Note the efforts of those countries that have supported major group participation in the national coordinating mechanisms and urge others to do the same; UN )أ( أن تحيط علما بجهود البلدان التي تؤيد مشاركة المجموعات الرئيسية في آليات التنسيق الوطنية، وأن تحث المجموعات اﻷخرى على فعل ذلك؛
    6. In order to integrate major group participation more fully with the general discussion, the multi-stakeholder dialogue will be interspersed throughout the two-week session and representatives of major groups will present relevant perspectives during the plenary and the high-level ministerial segment. UN 6 - بغية إدماج مشاركة المجموعات الرئيسية في المناقشة العامة بشكل أكمل، سيتخلل حوار أصحاب المصالح المتعددين أسبوعي الدورة وسيقدم ممثلو المجموعات الرئيسية المنظورات ذات الصلة خلال الجلسات العامة وفي الجزء الوزاري الرفيع المستوى.
    While major group participation in national sustainable development coordination mechanisms is considered a success, not all national coordination mechanisms have full representation by all major group sectors. UN وفي حين أن مشاركة الفئات الرئيسية في آليات التنسيق الوطنية للتنمية المستدامة يعد نجاحا ما، لا يوجد تمثيل كامل لجميع قطاعات الفئات الرئيسية في كل آليات التنسيق الوطنية.
    (g) Emphasizes the need to preserve and expand major group participation, as appropriate, in the Commission on Sustainable Development and in relevant international organizations whose work is an essential part of the Agenda 21 follow-up process; UN )ز( تؤكد ضرورة المحافظة على مشاركة الفئات الرئيسية وتوسيع نطاقها، حسب الاقتضاء، في أعمال لجنة التنمية المستدامة وفي المنظمات الدولية ذات الصلة التي يعد عملها جزءا أساسيا من عملية متابعة جدول أعمال القرن ٢١؛
    Country information indicated that there were some positive steps regarding major group participation in such areas as the national Agenda 21 coordination mechanisms. UN وقد دلت المعلومات القطرية على أن هناك بعض الخطوات الايجابية فيما يتعلق بمشاركة المجموعات الرئيسية في مجالات من بينها آليات تنسيق جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    9. A number of funding sources relevant to major group participation in sustainable development exist. UN ٩ - وهناك عدد من مصادر التمويل ذات الصلة بمشاركة المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more