"major points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الرئيسية
        
    • نقاط رئيسية
        
    • للنقاط الرئيسية
        
    • النقاط الهامة
        
    • بالنقاط الرئيسية
        
    • النقاط الكبرى
        
    • لأهم نقاط
        
    Prices are lowest in countries acting as major points of entry for cocaine being smuggled into West Africa. UN والأسعار أكثر انخفاضا في البلدان التي تؤدي دور النقاط الرئيسية لدخول الكوكايين المهرَّب إلى غرب أفريقيا.
    The report highlights some major points in this regard: UN ويُبرِز التقرير في هذا الصدد بعض النقاط الرئيسية:
    Permit me to outline the major points concerning our epidemic. UN وأود أن أبرز النقاط الرئيسية المتعلقة بالوباء في بلدنا.
    In that context, four major points were raised: UN وفي هذا السياق، أُثيرت أربع نقاط رئيسية هي:
    The major points of the new Act are described below: UN فيما يلي وصف للنقاط الرئيسية للقانون الجديد
    1. The financial situation as at 31 December 2000 can be summarized in the following major points: UN 1- يمكن تلخيص الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 في النقاط الرئيسية التالية:
    However, all the questions put here may enable the actual decision makers to sketch out the major points of a long-term plan which would allow the Tribunal to close having accomplished the core aim of its missions. UN بيد أن كل الأسئلة التي تطرح هنا قد تؤدي إلى تمكين الجهات المعنية فعلا باتخاذ القرارات من إعداد النقاط الرئيسية لأي خطة طويلة الأجل لتمكين المحكمة من اختتام أعمالها بعد إنجاز الهدف الأساسي لمهامها.
    The major points presented by the Staff Union at that meeting are contained in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة النقاط الرئيسية التي طرحتها نقابة الموظفين في ذلك الاجتماع.
    The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. UN وينبغي أن يعمد التقرير إلى إبراز النقاط الرئيسية التي قد يسدي المجلس مشورة بشأنها فضلا عن تحديد المشاكل.
    The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. UN وينبغي أن يعمد التقرير إلى إبراز النقاط الرئيسية التي قد يسدي المجلس مشورة بشأنها فضلا عن تحديد المشاكل.
    Now, coming to the factual account of the events that transpired in Ouagadougou, I would like the benefit of Your Excellencies to highlight the major points. UN واﻵن نصل إلى سرد وقائع اﻷحداث التي جرت في واغادوغو، وأود توضيح النقاط الرئيسية لتمام الفائدة.
    Let me briefly highlight some of the major points. UN وأود أن أسلط الضوء بإيجاز على بعض النقاط الرئيسية.
    We have also identified major points of agreement on which we expect to continue working. UN كما حددنا النقاط الرئيسية التي يوجد اتفاق عليها ونتوقع مواصلة العمل بشأنها.
    1. The financial situation as at 31 December 2002 can be summarized in the following major points: UN 1- يمكن تلخيص الوضع المالي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 في النقاط الرئيسية التالية:
    The President provided a brief overview of some major points emanating from the discussions in the Council. UN وقدم الرئيس استعراضا موجزا لبعض النقاط الرئيسية المنبثقة عن مناقشات المجلس.
    The report has highlighted some major points in this respect: UN وقد أبرز هذا التقرير بعض النقاط الرئيسية في هذا الصدد:
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU) and would like to stress a few major points with regard to the peace process. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام.
    In that context, four major points were raised: UN وفي هذا السياق، أُثيرت أربع نقاط رئيسية هي:
    In summing up, the Inspectors stress that the development of the new strategy should give sufficient attention to the following major points: UN ومجمل القول أن المفتشين يشددان على أن يولى الاهتمام الكافي في وضع الاستراتيجية الجديدة للنقاط الرئيسية التالية:
    Let me apologize in advance if I have left out any major points made by the speakers. UN وأعتذر مسبقا إذا لم أذكر نقطة من النقاط الهامة التي أثارها المتكلمون.
    The report includes summaries of the major points that have been made in the examination of key topics and that have been included in the annual reports of the Special Rapporteur to the Human Rights Council. UN كما يشمل التقرير ملخصات بالنقاط الرئيسية التي جرت إثارتها لدى تدارس المواضيع الرئيسية وتلك التي تم إدراجها ضمن التقارير السنوية التي قدمها المقرّر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    During the debate, the following major points emerged: globalization and the international financial crisis; the decline of official development assistance and debt-relief initiatives; good governance; people-centred development; poverty eradication; the creation of productive employment opportunities; basic social services; and the role of civil society in decision-making, resource allocation, development and human security. UN وخلال المناقشة، برزت النقاط الكبرى التالية: العولمة واﻷزمة المالية الدولية؛ انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية ومبادرات تخفيف حدة الديون؛ والحكم الصالح، والتنمية التي يكون محور تركيزها البشر؛ والقضاء على الفقر؛ وخلــق فرص عمالة مثمــرة؛ والخــدمات الاجتماعيــة اﻷساســية؛ ودور المجتمع المدني في صنع القرارات، وتخصيص الموارد، والتنمية واﻷمن اﻹنساني.
    In addition, the High Commissioner has responded to each intervention, so this summing up will provide only a brief summary of the major points and trends of interventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، استجاب المفوض السامي لكل مداخلة، ومن ثم، فإن هذا الملخص سوف يقتصر على تقديم موجز مختصر لأهم نقاط واتجاهات المداخلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more