It would also enhance the Mission's capability to protect United Nations personnel and facilities in major population centres. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يعزز قدرة البعثة على حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في المراكز السكانية الرئيسية. |
However, we believe that such controversies have succeeded in clarifying the major population issues underpinning the suggested programme of action. | UN | على أننا نعتقد أن هذه المجادلات قد نجحت في توضيح المسائل السكانية الرئيسية مع إبراز برنامج العمل المقترح. |
In addition, it discusses population policies and presents the concerns and views of Governments regarding the major population trends. | UN | كما يناقش هذا التقرير السياسات السكانية ويعرض شواغل الحكومات ووجهات نظرها المتعلقة بالاتجاهات السكانية الرئيسية. |
The Council affirms that any attack against the civilian population, including at major population centres, is totally unacceptable. | UN | ويؤكد المجلس رفضه المطلق لأي هجوم على السكان المدنيين، بما في ذلك على المراكز السكانية الكبرى. |
The Council affirms that any attack against the civilian population, including at major population centers, is totally unacceptable. | UN | ويؤكد المجلس رفضه المطلق لأي اعتداء على السكان المدنيين، ويشمل ذلك المراكز السكانية الكبرى. |
A number of measures had been taken to address that issue, including rape investigative units located in major population centres, a victims support programme and a conflict resolution foundation. | UN | واتُخذ عدد من التدابير لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك إنشاء وحدات لتقصي حالات الاغتصاب في مراكز السكان الرئيسية أو وضع برنامج لدعم الضحايا ومؤسسة لفض النزاعات. |
It also observed an extreme level of polarization among major population groups, compounded by acute poverty and lack of development. | UN | ولاحظت أيضا شدة مستوى الاستقطاب لدى المجموعات السكانية الرئيسية المتفاقم بفعل الفقر المدقع والافتقار إلى التنمية. |
Insurgents continued to attempt high-profile attacks in major population centres attempting to reverse perceptions of security gains. | UN | وواصل المسلحون محاولة شن هجمات على أهداف بارزة في المراكز السكانية الرئيسية سعيا لعكس صورة المكاسب الأمنية. |
Mines are a particular problem in districts near borders and around major population centres. | UN | وتشكل اﻷلغام مشكلة خاصة في المقاطعات الواقعة بالقرب من الحدود وحول المراكز السكانية الرئيسية. |
Those efforts directed towards the creation of civil structures at local levels and peacemaking initiatives between clans in major population centres have been steps in the right direction. | UN | وقد كانت الجهود المبذولة نحو اقامة هياكل مدنية محلية ومبادرات المصالحة بين القبائل في المراكز السكانية الرئيسية خطوات في الاتجاه الصحيح. |
The results show that access to and satisfaction with social and health services is lower than that of the major population. | UN | وتدل هذه النتائج على أن مستوى توفر الخدمات الاجتماعية والصحية والاكتفاء بها يقل عن مستوى توفرها للمناطق السكانية الرئيسية ودرجة الاكتفاء بها. |
The Malian and French armed forces and AFISMA have regained control over most major population centres in the north of the country. | UN | وتمكنت القوات المسلحة المالية والفرنسية وبعثة الدعم الدولية من استعادة السيطرة على معظم المراكز السكانية الرئيسية في شمال البلاد. |
This would provide for a security presence in the major population areas assessed to be key strongholds of illegal armed groups and in the priority areas for stabilization and the extension of State authority. | UN | وسيكفي هذا القوام لتوفير وجود أمني في المناطق السكانية الرئيسية التي تُعتبر من أبرز معاقل الجماعات المسلّحة غير الشرعية وفي المناطق ذات الأولوية لتحقيق الاستقرار وبسط سلطة الدولة. |
Work is ongoing to conduct repairs to priority roads linking major population sites and humanitarian lines of communication and to repair existing camp infrastructure and facilities in the Abyei camp. | UN | والعمل جار لإصلاح الطرق ذات الأولوية التي تربط المواقع السكانية الرئيسية بخطوط الاتصالات الخاصة بدوائر الأعمال الإنسانية، ولإصلاح هياكل ومرافق المعسكرات القائمة في مخيم أبيي. |
Already overstretched, the Mission has had to assume full responsibility for the protection of the major population centres in North Kivu and to support the delivery of humanitarian assistance. | UN | وقد اضطرت البعثة، التي تنوء بأعباء فوق طاقتها، إلى تحمل المسؤولية الكاملة عن حماية المراكز السكانية الرئيسية في كيفو الشمالية ودعم إيصال المساعدات الإنسانية. |
The report also includes information on population policies and summarizes the concerns and views expressed by Governments with respect to major population trends. | UN | كما يتضمن معلومات عن السياسات السكانية وموجزات للشواغل ووجهات النظر التي أعربت عنها الحكومات فيما يتعلق بالاتجاهات السكانية الرئيسية. |
125. One recent phenomenon is the major population movements occurring in the region. | UN | ٥٢١- تشكل التحركات السكانية الكبرى التي تشهدها المنطقة في الوقت الراهن ظاهرة جديدة. |
Continuing security operations in Basra and other major population centres have netted a large number of suspected militants and uncovered significant weapons caches across the region. | UN | وأسفرت العمليات الأمنية المتواصلة في البصرة وغيرها من المراكز السكانية الكبرى عن اعتقال عدد كبير من المتشددين المشتبه فيهم وكشفت عن مخابئ كبيرة للأسلحة في المنطقة. |
FARDC controlled all territorial capitals and all major population centres in the Kivus. | UN | وسيطرت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع العواصم الإقليمية والمراكز السكانية الكبرى في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
In addition, a section on population policies has been included, in which the concerns and responses of Governments to the major population trends are summarized. | UN | وقد أدرج في التقرير، بالإضافة إلى ذلك، فرع يتعلق بالسياسات السكانية يعرض موجزا للشواغل المتصلة باتجاهات السكان الرئيسية وسبل استجابة الحكومات لهذه الشواغل. |
major population centres (often thickly polluted) | UN | مراكز سكانية رئيسية )ملوثة تلويثــا شديــدا في كثير من الحالات( |
The OBN signal can now be picked up in all major population centres in the country. | UN | ويمكن التقاط موجات شبكة الاذاعة المفتوحة حاليا في جميع المراكز السكنية الرئيسية في البلد. |