"major priorities" - Translation from English to Arabic

    • الأولويات الرئيسية
        
    • من اﻷولويات الرئيسية
        
    • أولويات رئيسية
        
    • بالأولويات الرئيسية
        
    • الأولويات الكبرى
        
    • أولويتين رئيسيتين
        
    Family planning was among the health development plan's major priorities. UN وقالت إن تنظيم الأسرة من بين الأولويات الرئيسية لخطة التنمية الصحية.
    Higher investment in basic education and in integrating out-of-school children will also be major priorities. UN وستكون أيضا زيادة الاستثمار في التعليم الأساسي وفي إدماج الأطفال غير الملتحقين بمدارس من الأولويات الرئيسية.
    Maintaining employment and social cohesion, fighting against unemployment and preventing or reducing the social impact of the crisis must remain major priorities. UN إن الإبقاء على العمالة والتماسك الاجتماعي ومكافحة البطالة ومنع أو تخفيض الأثر الاجتماعي للأزمة يجب أن يظل من الأولويات الرئيسية.
    Protecting nature has become one of our major priorities. UN إن حماية البيئة أصبحت من اﻷولويات الرئيسية لنا.
    At the same time, alternative sentencing, such as the imposition of fines and community services, as well as the building of new prisons and renovations of old ones, had been major priorities, intended to reduce crowding in prisons. UN وفي الوقت نفسه أصبحت العقوبات البديلة، مثل فرض الغرامات والخدمات المجتمعية فضلاً عن بناء سجون جديدة وتجديد السجون القديمة أولويات رئيسية ترمي إلى خفض اكتظاظ السجون.
    The Group stresses the importance for technical cooperation of the IAEA medium-term strategy, which seeks to promote the major priorities of each recipient, through model project standards and expanded use of country programme commitment as a prerequisite for such cooperation. UN وفي هذا السياق، تشدد المجموعة على أهمية التعاون التقني في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تسعى إلى النهوض بالأولويات الرئيسية لكل مستفيد، من خلال وضع معايير للمشاريع النموذجية والاستخدام الموسع لأطر البرامج القطرية كشرط مسبق لهذا التعاون.
    The major priorities and the critical research areas are linked to the priority directions of the Madrid Plan of Action. UN وترتبط الأولويات الرئيسية ومجالات البحث الحاسمة بالتوجهات ذات الأولوية لخطة عمل مدريد.
    Education, water and local economic development issues were also identified as major priorities. UN كما اعتُبرت قضايا التعليم، والماء، والتنمية الاقتصادية المحلية من بين الأولويات الرئيسية.
    Education was one of the Government's major priorities and accounted for more than 50 per cent of the overall State budget. UN فالتعليم يعد أحد الأولويات الرئيسية للحكومة ويستأثر بأكثر من 50 في المائة من الميزانية العامة للدولة.
    The need for clear ethical standards and improved mechanisms of accountability is one of the major priorities for the Task Force. UN وتشكل ضرورة وضع معايير أخلاقية واضحة وزيادة آليات المساءلة إحدى الأولويات الرئيسية لفرقة العمل هذه.
    The major priorities for the coming months, as identified by the incoming Special Representative, are as follows: UN وفيما يلي الأولويات الرئيسية المحددة للأشهر القادمة، على النحو الذي حدده الممثل الخاص الجديد:
    The school-building programme continues to be one of the Government's major priorities. UN وما زال برنامج بناء المدارس أحد الأولويات الرئيسية للحكومة.
    I have briefly mentioned a few of the major priorities for the Marshall Islands. UN لقد أشرت بإيجاز إلى بعض الأولويات الرئيسية لجزر مارشال.
    Sustainable returns were one of the major priorities for UNMIK. UN ويعد كفالة العودة الدائمة من بين الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة.
    Through a number of initiatives, he has ensured that the struggle against this disease becomes one of the major priorities of the United Nations agenda. UN فقد كفل من خلال عدد من المبادرات أن تصبح مكافحة هذا المرض إحدى الأولويات الرئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Women, children and youth are among the major priorities for the United Nations and will remain a top priority in the post-2015 development strategy. UN وتندرج النساء والأطفال والشباب ضمن الأولويات الرئيسية للأمم المتحدة، وسوف يظلون من الأولويات العليا في استراتيجية التنمية لما بعد عام 2015.
    III. The following have been identified as the major priorities for the 2011 socio-economic development programme of Uzbekistan: UN ثالثاً - في ما يلي الأولويات الرئيسية التي تم تحديدها لبرنامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أوزبكستان لعام 2011:
    major priorities include stepping up public investment, pricing irrigation water and electricity more rationally and using groundwater resources more equitably and profitably. UN وتشمل الأولويات الرئيسية زيادة الاستثمارات العامة، وتسعير مياه الري والكهرباء بشكل مرشّد بصورة أكبر، واستخدام موارد المياه الجوفية على نحو أكثر إنصافا وتحقيقا للفائدة.
    Rectifying the situation of jobless women and combating poverty among women are major priorities. UN فتصحيح حالة النساء غير العاملات ومكافحة الفقر المتفشي بين النساء هما من اﻷولويات الرئيسية.
    The Initiative is organised around five major priorities: employability, entrepreneurship, adaptability, equal opportunities, and asylum seekers, in accordance with the structure of the National Plan for Employment. UN والمبادرة منظمة حول خمس أولويات رئيسية: الصلاحية للعمل وتنظيم المشاريع والمواءمة وتكافؤ الفرص وملتمسي اللجوء، وفقا لهيكل الخطة الوطنية للتوظيف.
    The Group stresses the importance for technical cooperation of the IAEA medium-term strategy, which seeks to promote the major priorities of each recipient, through model project standards and expanded use of country programme commitment as a prerequisite for such cooperation. UN وفي هذا السياق، تشدد المجموعة على أهمية التعاون التقني في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تسعى إلى النهوض بالأولويات الرئيسية لكل مستفيد، من خلال وضع معايير للمشاريع النموذجية والاستخدام الموسع لأطر البرامج القطرية كشرط مسبق لهذا التعاون.
    In the medium and long term, the MDG commitments and protecting the planet against climate change must remain major priorities. UN أما على الأجلين المتوسط والطويل، فإن الوفاء بالتزامات الأهداف الإنمائية للألفية وحماية كوكبنا من تغير المناخ يظلان على رأس قائمة الأولويات الكبرى.
    We believe that there are two major priorities for action in 2011: UN ونعتقد بوجود أولويتين رئيسيتين للعمل في عام 2011، وهما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more