"major trends" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات الرئيسية
        
    • اتجاهات رئيسية
        
    • للاتجاهات الرئيسية
        
    • والاتجاهات الرئيسية
        
    • بالاتجاهات الرئيسية
        
    • التوجهات الرئيسية
        
    • اﻹتجاهات الرئيسية
        
    • أهم الاتجاهات
        
    • اتجاهين رئيسيين
        
    • رئيسيان في
        
    The four major trends and persistent problems outlined in this perspective can be effectively comprehended within the structures now available. UN ويمكن فهم الاتجاهات الرئيسية اﻷربعة والمشاكل المستمرة المبينة في هذه اللمحة فهما حقيقيا في إطار الهياكل المتاحة اﻵن.
    It also points to some major trends and significant developments. UN كما تشير إلى بعض الاتجاهات الرئيسية والتطورات الهامة.
    One of the major trends is that some retentionist States have indicated support for a moratorium or for the abolition of the death penalty. UN ومن الاتجاهات الرئيسية أن بعض الدول المبقية على عقوبة الإعدام أعربت عن دعمها لوقف تطبيق عقوبة الإعدام أو إلغائها.
    They identified three major trends in the global oil market: UN وحددوا ثلاثة اتجاهات رئيسية في السوق العالمية للنفط:
    major trends in the different regions and new information, where it was available, are highlighted below. UN 23- فيما يلي عرض للاتجاهات الرئيسية في المناطق المختلفة ومعلومات جديدة، حيثما أُتيحت.
    B. Current state of the global environment and major trends UN باء - الحالة الراهنة للبيئة العالمية والاتجاهات الرئيسية
    Looking to the twenty-first century, major trends appear to fall into two categories: systemic and strategic. UN ويبدو أن الاتجاهات الرئيسية السائدة على أعتاب القرن الحادي والعشرين تندرج في فئتين: نظامية واستراتيجية.
    1. major trends in the work of Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary machinery during 1998 are highlighted below. UN ١ - نسلط الضوء فيما يلي على الاتجاهات الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية خلال عام ١٩٩٨.
    The report is intended to identify major trends and not to update statistics or make any projections in terms of specific numbers. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    The report is intended to identify major trends and not to update statistics or make any projections in terms of specific numbers. UN فالمقصود من هذا التقرير هو تحديد الاتجاهات الرئيسية وليس تحديث الإحصاءات أو تقديم أي إسقاطات من حيث الأعداد المحددة.
    The present report outlines the major trends on the basis of the opinions of informed experts. UN ويشرح هذا التقرير الاتجاهات الرئيسية استنادا إلى آراء الخبراء من ذوي الدراية.
    Despite this limitation, some major trends are apparent. UN ورغم هذا القصور، بعض الاتجاهات الرئيسية ظاهرة للعيان.
    This meeting provided the basis for a comprehensive approach to change and identified major trends for repositioning UNDP. UN وكان هذا الاجتماع بمثابة أساس لنهج شامل إزاء التغيير، كما حدد الاتجاهات الرئيسية ﻹعادة تحديد دور البرنامج اﻹنمائي.
    (v) Chapter I reviews the major trends in the supply and demand of international transport services. UN `٥` يستعرض الفصل اﻷول الاتجاهات الرئيسية في عرض خدمات النقل الدولية والطلب عليها.
    A. major trends in assistance UN ألف ـ الاتجاهات الرئيسية في تقديم المساعدة
    A. major trends in assistance UN ألف ـ الاتجاهات الرئيسية في تقديم المساعدة
    major trends throughout the world were redefining the roles of the State and the public sector and changing the nature of governance. UN وهناك اتجاهات رئيسية في مختلف أنحاء العالم تعيد تحديد دور الدولة ودور القطاع العام وتغير طبيعة الحكم.
    89. Policies may have to take into account several major trends that pose new challenges for women in the world of work. UN ٩٨ - ربما يتعين أن تراعي السياسات عدة اتجاهات رئيسية تفرض تحديات جديدة للمرأة في مجال العمل.
    For example, the World Public Sector Report, an analytical tool on major trends in public administration worldwide produced by the Division biennially, garners contributions from all branches and focuses on cross-cutting themes. UN ومن أمثلة ذلك تقرير القطاع العام في العالم، وهو أداة تحليلية للاتجاهات الرئيسية في الإدارة العامة على نطاق العالم تنتجه الشعبة كل سنتين، ويضم مساهمات من جميع الفروع، ويركز على المواضيع المشتركة.
    Information tools, such as strategic country profiles, provide a clear and complete picture of the drug-related situation and of major trends, as well as past, ongoing and planned assistance activities in the region. UN وتتيح اﻷدوات المعلوماتية، التي من قبيل النُبذ القطرية الاستراتيجية، صورة واضحة كاملة عن الحالة والاتجاهات الرئيسية بخصوص المخدرات، وعن أنشطة المساعدة الماضية والجارية والمخططة في المنطقة.
    In addition to world demographic trends, a section on population policies has been included, in which the concerns and responses of Governments to the major trends are summarized. UN وبالإضافة إلى الاتجاهات الديمغرافية في العالم، يشتمل التقرير على فرع يتعلق بالسياسات السكانية يعرض موجزا للشواغل المتصلة بالاتجاهات الرئيسية وسبل استجابة الحكومات لهذه الشواغل.
    Some surveys considered the major trends in the world and their relevance to developments in the region. UN وتطرقت بعض الدراسات لبحث التوجهات الرئيسية في العالم وصلتها بالتطورات في المنطقة.
    UNCHS (Habitat), together with other relevant organizations, is responsible, as stated in paragraph 239, for establishing an appropriate process for analysing and monitoring major trends in urbanization and the impact of urban policies. UN وكما ورد في الفقرة ٩٣٢ ، ستقع على مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مع المنظمات اﻷخرى ذات الصلة مسؤولية إجراء عملية مناسبة لتحليل ورصد اﻹتجاهات الرئيسية للتحضر ولأثر السياسات الحضرية .
    The information on drug use presented below highlights major trends and new information, if it was available from the countries in a particular region. UN 21- تبرز المعلومات الواردة أدناه عن تعاطي المخدِّرات أهم الاتجاهات السائدة، كما تتضمن معلومات جديدة إذا ما توافرت من بلدان منطقة معينة.
    352. The more recent expansion of the application of the concept of ICZM has followed two major trends. UN ٣٥٢ - وقد سار التوسع اﻷحدث في تطبيق مفهوم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في اتجاهين رئيسيين.
    Two major trends were the steep growth of mobile-cellular subscriptions and growing access to the Internet and broadband. UN وثمة اتجاهان رئيسيان في هذا الصدد، هما النمو الحاد في معدل الاشتراك في الهواتف الخلوية المحمولة وتزايد النفاذ إلى الإنترنت وشبكات النطاق العريض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more