"make heavy" - English Arabic dictionary
"make heavy" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
These will make heavy demands on its time and resources. | UN | ويحتاج اﻷمر إلى توفر وقت طويل وموارد كثيرة. |
They have made, and continue to make, heavy demands on the services of the United Nations in peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
The work programme described above will make heavy demands on the secretariat as well as on the Parties. | UN | ٢٢- سيفرض برنامج العمل المشروح أعلاه متطلبات ثقيلة على اﻷمانة وعلى اﻷطراف كذلك. |
With increasing frequency the Court found it necessary to make heavy findings of fact critical to the legal issues in dispute. | UN | وفي تواتر متزايد تجد المحكمة أن من الضروري الوصول بصعوبة إلى استنتاج وقائعي يكون ذا أهمية حاسمة بالنسبة لمسائل النـزاع القانونية. |
This is particularly true at a time when major emergencies elsewhere have tended to draw the world’s attention and to make heavy claims on available resources. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص في وقت بدأت فيه حالات الطوارئ الشديدة في أماكن أخرى تجتذب انتباه العالم وتلحق خسائر فادحة بالموارد المتاحة. |
In the case of obsolete technology, it was probably preferable to privatize the unit, and leave it to the private entrepreneur to decide on technology and obtain funds rather than to make heavy investments from the government side. | UN | وفي حالة التكنولوجيا ذات الطراز القديم، قد يكون من اﻷفضل تحويل الوحدة إلى القطاع الخاص وترك اﻷمر لمنظم المشاريع الخاص للبت في التكنولوجيا المستخدمة والحصول على اﻷموال بدلا من توظيف الحكومة لاستثمارات كبيرة. |
- This, is... when we used to make heavy stuff. | Open Subtitles | هذا -منذ متى ونحن نصنع هذا الأثاث الثقيل؟ -إيما) تعرف) |
In April 2008, EURODAD reported that " since the conditionality guidelines were approved, IMF has not managed to decrease the number of structural conditions attached " to its development lending and that " the Fund continues to make heavy use of highly sensitive conditions, such as privatization and liberalization " . | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، أوضحت الشبكة الأوروبية المعنية بالديون والتنمية أنه ' ' منذ الموافقة على المبادئ التوجيهية للمشروطية، لم يتمكن صندوق النقد الدولي من خفض عدد الشروط الهيكلية المفروضة " على القروض التي يمنحها لأغراض التنمية و ' ' لا يزال الصندوق يفرض عددا كبيرا من الشروط الدقيقة جدا، مثل الخصخصة وتحرير التجارة``(). |