The Government has been encouraged to make a decision regarding the unregistered officers, in accordance with the Policing Arrangement. | UN | وقد جرى تشجيع الحكومة على اتخاذ قرار بشأن الضباط غير المسجلين، وفقا للترتيب المتعلق بالحفاظ على الأمن. |
(ii) make a decision on the imposition of administrative measures; | UN | ' 2` أو اتخاذ قرار بشأن فرض تدابير إدارية؛ |
Well, we can't control Lily, but we can help you make a decision about what you want. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا السيطرة على الزنبق، ولكن يمكننا مساعدتك على اتخاذ قرار حول ما تريد. |
The Government is presently considering the advisory group's report and is likely to make a decision on the proposal later in 2008. | UN | وتنظر الحكومة حاليا في تقرير الفريق الاستشاري ويحتمل أن تتخذ قرارا بشأن الاقتراح في أواخر عام 2008. |
The application will subsequently be submitted to a Refugee Status Determination Officer to make a decision regarding the application. | UN | ويقدم الطلب بعد ذلك إلى أحد الموظفين المسؤولين عن البت في منح اللجوء لكي يتخذ قرارا بشأنه. |
I have to make a decision in the next half-hour - about a dress this issue, and the model didn't show up. - Oh. | Open Subtitles | يجب عليّ إتخاذ قرار خلال النصف ساعة المُقبلة عن فستان لإصدارة المجلّة الجديدة، والعارضة لمْ تأتِ. |
You shouldn't push Dad to make a decision he doesn't wanna make. | Open Subtitles | لا يجب أن تدفع أبي لاتخاذ قرار لا يريد القيام به |
But we can't make a decision before he undergoes a biopsy | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا اتخاذ قرار قبل ان نقوم ببعض التحاليل |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وتُرسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
It is our hope to make a decision in the coming months as to whether the United States can agree to such a code. | UN | ويحدونا الأمل في اتخاذ قرار في الأشهر القادمة عما إذا كانت الولايات المتحدة يمكنها أن توافق على هذه المدونة. |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وتُرسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
The Committee requests that the General Assembly be provided with the requested information so that it can make a decision on the matter. | UN | وتطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة بالمعلومات المطلوبة كيما يتسنى لها اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
States parties have to ensure that the child receives all necessary information and advice to make a decision in favour of her or his best interests. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تعمل على أن يكون للطفل كل ما يلزم من معلومات ومشورة من أجل اتخاذ قرار يراعي مصالحه الفضلى. |
However, the Government has yet to make a decision on how it intends to proceed with the report of the Constitutional Review Commission. | UN | بيد أن الحكومة لم تتخذ قرارا بعد بشأن طريقة تعاملها مع تقرير لجنة مراجعة الدستور. |
In view of this agreement, the Review Conference of the Parties to the Treaty has a clear mandate to make a decision on negative security assurances. | UN | وفي ضوء هذا الاتفاق، فإن مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة ولاية واضحة بأن يتخذ قرارا بشأن ضمانات الأمن السلبية. |
We can keep her comfortable, but you'll need to make a decision on whether or not you want to keep her on life support. | Open Subtitles | يُمكننا إبقاءها مساريحة، ولكن سيتحتّم عليكم إتخاذ قرار إذا كنتم تريدون إبقاءها بأجهزة دعم الحياة الصناعية. |
This man's under sedation, he's in no condition to make a decision. | Open Subtitles | هذا الرجل تحت التخدير، و انه في حالة لا لاتخاذ قرار. |
It's not me that has to make a decision about Lucas. | Open Subtitles | لست انا التي كان عليها ان تتخذ قرار بخصوص لوكاس |
You guys were actually agreeing. You both want me to make a decision. | Open Subtitles | كنتما توافقانه الرأي في الواقع تريدان كلاكما أن أتخذ قراراً |
Now, she's meeting the other applicant on Wednesday and she'll need to make a decision that day. | Open Subtitles | نعم هي كذلك ستقابل مقدمي طلبات التوظيف يوم الاربعاء وهي تريد اتخاذ القرار ذلك اليوم |
Decision-guidance documents are sent to all Parties with a request that they make a decision regarding future import of the chemical. | UN | وترسل وثائق توجيه صنع القرارات إلى جميع الأطراف مع طلب أن تتخذ قراراً بشأن استيراد المواد الكيميائية في المستقبل. |
He wanted to make a decision about his future while he still could. | Open Subtitles | أراد أن يتخذ قراراً بشأن مستقبله بينما لا يزال يستطيع |
They're not gonna make a decision without considering you. | Open Subtitles | انهم لن يقوموا باتخاذ قرار دون النظر اليك |
The parties will then make the decision whether or not to settle the matter of costs between themselves or apply to the tribunal to make a decision as to fixing the costs. | UN | وعندئذ تقرر الأطراف ما إذا كانت ستُسوّي مسألة التكاليف فيما بينها أم ستطلب من هيئة التحكيم أن تصدر قرارا بشأن تحديد التكاليف. |
Nobody here can make a decision to save their life. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد هنا أن يتخذ قرار ينقد حياتهم |
Today was the very last day of my life that I ever want to make a decision without you. | Open Subtitles | اليوم كان اخر يوم في حياتي اريد به ان اتخذ قراراً من دونك |
You're out of time. You need to make a decision right now. | Open Subtitles | الوقت يداهمك , يجب أن تتخذ القرار الصحيح حالًا |