"make admire" - English Arabic dictionary

    "make admire" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    All groups and all Member States had to make compromises, and I admire their flexibility. UN وتعين على كل المجموعات وجميع الدول الأعضاء تقديم تنازلات وأنا معجب بمرونتها.
    I just admire that you make your pictures a family affair. Open Subtitles أنا فقط معجبة أنك جعلت من فلمنا مسألة عائلية
    I admire people who can make it work in the public sector. Open Subtitles جيّدٌ لكما. فإنّيّ مُعجبٌ بالأشخاص الذين تمكّنوا من العملِ في القطاع العام.
    And we would deserve to hear that djal tone, sir, but, uh, let's just step back and admire the problem as it were, um, because we want to make sure we're aligned, Open Subtitles سوف نستحق اذا فعلنا هذا لكن سيدي لنرجع و نناقش المشكله كما كان، أم، لأننا نريد للتأكد من أننا نقوم الانحياز،
    I admire you all and you certainly make it sound simple. Open Subtitles أنا معجب بكم جميعاً وأنتم تجعلون منه بسيطاً.
    Good thinking. I'm sure there's another girl you can admire from afar and never make a move on. Open Subtitles أحسنت، بالتأكيد توجد فتيات أخريات، يمكنك أن تعجب بهن من بعيد، ولا تسعى لنيل حبهن
    Frankly, my editor and I really admire your stand, and we'd like to help you make your case... Open Subtitles في الحقيقة أنا ومحرري معجبون بموقفك ونود مساعدتك في قضية
    I just admire that you can make ends meet on that salary. Open Subtitles أعتقد بأنّه يسعكِ تدبر أمور المعيشه بهذا الراتب.
    Omar, I know you admire me and you want to be me, but the reality is, I make poker work for me so I won't have to work for anyone else, and I've made more in one night than you'll Open Subtitles وتريد ان تصبح مثلي ولكن الحقيقه هي أنني ادع الاشخاص يعملون لاجلي .. لكي لا اضطر الى عمل شيئ
    make no mistake about it, it's not my personal style... but I really admire your ability to put your sex life out there. Open Subtitles تأكدي أن ذلك ليس أسلوبي ولكني معجبة بقدرتك على إظهار حياتك الجنسية
    They're trying to make more cash, get a little more respect... have more people admire them. Open Subtitles إلى مردود مادي أكثر إلى احترام أكثر المزيد من المعجبين هذا مرهق حقاً
    Woo her, admire her, make her feel like she's the most sublime creature on Earth. Open Subtitles . تودد إليها، وعاملها بإعجاب . دعها تشعر أنها اسمى مخلوق على ظهر الأرض
    I admire the efforts which you have made and have continued to make to encourage us the members of the Conference on Disarmament to discharge our responsibilities and to adopt a programme of work. UN وقد أعجبت بالجهود التي بذلتموها، وما زلتم تبذلونها، بغية تشجيعنا، نحن أعضاء مؤتمر نزع السلاح، على الوفاء بمسؤولياتنا واعتماد برنامج عمل.
    The same is true of cosmopolitanism versus insularity. We may admire leaders who make efforts to increase their followers’ sense of moral duties beyond borders; but it does little good to hold leaders to an impossible standard that would undercut their capacity to remain leaders. News-Commentary ويصدق نفس الأمر على العالمية في مقابل الانعزالية. فقد نعجب بالزعماء الذين يبذلون الجهد من أجل تعظيم شعور أتباعهم بالواجب الأخلاقي خارج الحدود؛ ولكن هذا لا يفيد كثيراً في إلزام الزعماء بمعايير مستحيلة من شأنها أن تقوض قدرتهم على البقاء كزعماء.
    You make monsters of everyone you admire? Open Subtitles وهل تجعل من كل من تقدرهم وحوشاً؟
    What do I need to do to make you admire me? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله لجعلكِ تعجبين بي؟
    I admire the way fish make love. Open Subtitles انا باحترم طريقة السمك في الجنس
    I need to make a phone call. I really admire what you're doing. Open Subtitles تابعوا معه أحتاج لإجراء مكالمة هاتفيه
    "should I just admire you or make love to you?" Open Subtitles "هل أظل أنظر إليك أم أصنع الحب معكِ ؟"
    I admire him because I have half-sisters and he had children out of wedlock and he would make sure we all converged in LA to be with him and get to get to know each other. Open Subtitles انا احترمه لان لدي نصف الاخوات وهو كان عنده اطفال غير متزوجين وهو اراد التأكد كلنا نلتقيه في لوس انجلوس معه ولنتعارف على بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more