"make everlasting" - English Arabic dictionary

    "make everlasting" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Must make a vow of everlasting love I know. Open Subtitles يتعهد بالحب الابدي... اعرف
    He made humans His vicegerents on Earth and has asked them, on the one hand, to make Earth prosper by using their God-given potentials, to prepare the ground for the growth of divine attributes in all humans and to provide all with a life full of beauty, amity, freedom, justice and goodness; and, on the other hand, in pursuance of that path, to prepare for a prosperous, everlasting life endowed by God's mercy. UN لقد جعلهم خلفاءه في الأرض وكلفهم بتعميرها بالقدرات التي منحها الله لهم، وتهيئة الأرض لكي تترعرع الصفات الإلهية في جميع البشر وتوفر لهم جميعا حياة مليئة بالجمال والمودة والحرية والعدالة والخير؛ ومن خلال السير على هذا الدرب، تتهيأ للبشر حياة مزدهرة ودائمة أنعمها الله عليهم برحمته.
    Today, as we mourn the loss of Mr. Vieira de Mello, and as we recognize his great achievements in the field of human rights, his words remain with us as a constant reminder that there is an everlasting need for a proper tool to uphold the rule of law and make it prevail. UN واليوم، إذ ننعي فقدان السيد فييرا دي ميلو، وإذ نسلـِّـم بالإنجازات الكبيرة التي حققها في ميدان حقوق الإنسان، فان كلماته تبقى معنا بوصفها تذكرة مستمرة بأن هناك حاجة دائمة لإنشاء أداة سليمة لإعلان شأن قواعد القانون وسيادته.
    I make a vow of everlasting love. Open Subtitles اتعهد بالحب المطلق الأبدي
    With regard to Somalia, my delegation hopes that the Mbagathi Conference in Kenya will make it possible to overcome past contradictions and restore comprehensive everlasting peace. UN وفيما يتعلق بالصومال، يأمل وفدي أن يمكّن مؤتمر مباغاثي في كينيا من التغلب على التناقضات السابقة وإعادة السلام الشامل والدائم.
    I call on Member States, our brother countries, to share this revolutionary vision, to find peace and to make it everlasting, to change the history of the invaded, the polluted, the humiliated and the forgotten of the Earth. UN إنني أدعو الدول الأعضاء والبلدان الشقيقة، إلى تقاسم تلك الرؤية الثورية، وتحقيق السلام وجعله يدوم إلى الأبد، وتغيير تاريخ الأرض المهملة التي تتعرض للغزو والتلوث والإهانة.
    make my boy realize that, at the side of the everlasting "why", there is a "yes". Open Subtitles بجانب الأسئلة الأبدية التي تبدأ بـ"لماذا" يوجد دائماً التقبُل المتمثل في "نعم"
    "And I will make an everlasting covenant, and they shall be My people." Open Subtitles واقطع لهم عهداً أبدياً" "ويكونون هم شعبى
    You must make a vow of everlasting love. Open Subtitles يجب عليك ان تتعهد بالحب المطلق الأبدي
    When two people make their vows in the name of the everlasting, they pronounce their wish to belong to each other fully in love. Open Subtitles عندما يضعّ شخصان الوعود في كنايّا الأزل ينطقوّن رغباتهم لكي يحضوا بأحدهم الأخر بكل حبّ
    Almighty and everlasting God give onto us the increase of faith hope and charity and that we may obtain that which Thou dost promise, make us to love that which Thou dost command through Jesus Christ, our lord. Open Subtitles الأمل والإحسان ونعدك بالمحبه تحت إمرتك من خلال السيد المسيح،مولاي
    But now you stand here before me, ready to make an everlasting commitment... to yourselves and to each other. Open Subtitles لكنكم الآن تقفون هنا أمامي مستعدين لأن تقوموا بالتزام لطوال حياتكم لأنفسكم ولبعضكم البعض
    Almighty and everlasting Bomb, who came down among us to make heaven under Earth, Open Subtitles القنبلة القوية الأبدية التي جائت بيننا لتجعل الجنة علي الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more