"make good" - English Arabic dictionary

    "make good" - Translation from English to Arabic

    • استخداما جيدا
        
    • طيب
        
    • نحسن
        
    • تجعل جيدة
        
    • جعل جيدة
        
    • لا يصلحوا
        
    • لجعل جيدة
        
    • يصلحها
        
    It was more important now than ever before for the United Nations to make good use of the media. UN ومن الأهمية بمكان الآن أكثر من أي وقت مضى أن تستخدم الأمم المتحدة وسائط الإعلام استخداما جيدا.
    The media, in particular, seems to make good use of the legislation. UN ويبدو أن وسائط الإعلام على وجه الخصوص تستخدم هذا التشريع استخداما جيدا.
    We are confident that, under the leadership of the High Commissioner for Human Rights, we will continue to make good progress towards the realization of that vision. UN ونحن واثقون بأننا سنواصل، تحت زعامة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، إحراز تقدم طيب نحو تحقيق تلك الرؤية.
    The 2nd Preparatory Committee provides an opportunity to make good use of reports in a meaningful way. UN وسوف تتيح اللجنة التحضيرية الثانية فرصة الاستفادة بشكل طيب من التقارير.
    We must improve our knowledge and understanding of this crime if we are to make good policy decisions and targeted interventions. UN ويجب أن نحسن معرفتنا وفهمنا لهذه الجريمة إذا ما أردنا اتخاذ قرارات سليمة متعلقة بالسياسات العامة وإجراء تدخلات مستهدفة.
    Though you do make good arm candy. Open Subtitles -يا! على الرغم من أنك لا تجعل جيدة الحلوى الذراع.
    We are to pay off our debt and make good on their investment. Open Subtitles نحن لسداد ديوننا و جعل جيدة على استثماراتهم.
    Besides, reindeer are too stupid to make good pets. Open Subtitles بالإضافة، الغزال غبلى جدا و لا يصلحوا للتربية المنزلية
    If I'm not satisfied that the Nazis are going to make good on their promises, Open Subtitles إذا لم تعجبني أن النازيين ذاهبون لجعل جيدة على وعودهم،
    It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. UN وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب.
    We also wish to make good use of the experience we have gained in our work in other United Nations bodies. UN ونود أيضا أن نستخدم استخداما جيدا الخبرة التي اكتسبناها من عملنا في الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    To protect and to make good use of world cultural heritage is a common responsibility of all people in the world. UN وحماية التراث الثقافي العالمي واستخدامه استخداما جيدا مسؤولية مشتركة تقع على عاتق كل الشعوب في العالم.
    The programme has presented the message that more and better jobs for women make good economic and social sense, and benefit not only women but also society as a whole. UN وقد تضمن هذا البرنامج رسالة تقول بإن زيادة وتحسين العمالة للمرأة يعود بأثر طيب على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، كما أنه لا يفيد النساء وحدهن، بل يفيد أيضا المجتمع ككل.
    The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, which was affiliated with the United Nations and based in India, continued to make good progress in its work. UN ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وهو معهد منتسب إلى الأمم المتحدة يقع مقره في الهند، يواصل إحراز تقدم طيب في أعماله.
    If we are to make good use of its findings, then we must maximize them and adopt such approaches and solutions as seem suitable for ourselves. UN وإذا ما كـان لنا أن نحسن استخدام نتائجه وجب أن نمضي بها إلــى الحد اﻷقصى وأن نعتمد النهج والحلول التي تبدو أنســب لنا.
    We must make good use of the momentum created. UN وينبغي لنا أن نحسن الاستفادة من قوة الدفع المتولدة، حيث أنها لن تدوم إلى اﻷبد.
    I have yet to make good with my promise, kid. Open Subtitles أنا لم تجعل جيدة مع بوعدي، طفل.
    And I make good on my promises, sweetheart. Open Subtitles وأنا جعل جيدة على حبيبي والوعود.
    Young men don't make good mercenaries. Open Subtitles الشباب لا يصلحوا أن يكونوا مرتزقة جيدة.
    Good afternoon, and welcome to Los Angeles, where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good on his unprecedented streak of four world records. Open Subtitles مساء الخير، ومرحبا بكم في لوس انجليس، حيث يأمل العظيم جيسي أوينز، ولا شك، لجعل جيدة على نزعته لم يسبق له مثيل من أربعة أرقام قياسية عالمية.
    It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. UN كما أنها تتيح أموالا يمكن لصاحب العمل أن يستخدمها ليسترد بنفسه مقابلا عن العيوب التي تظهر قبل أو أثناء فترة الصيانة والتي يكون المقاول لأي سبب من الأسباب قد أخفق في إصلاحها أو رفض أن يصلحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more