"make humble" - English Arabic dictionary
"make humble" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
You make me feel truly humble. | Open Subtitles | ...تجعلني اشعر بالتواضع حقاً |
That's supposed to what, make me quake, make me humble? | Open Subtitles | وما المفترض أن يجعلني هذا ؟ مهزوزاً ؟ ذليلاً ؟ |
I make this very humble suggestion: | Open Subtitles | سأقترح عليك هذا الإقتراح المتواضع : |
We make a humble plea to other developed partners to willingly boost the fund further to arrest the spread of the HIV/AIDS scourge. | UN | ونوجه مناشدة متواضعة إلى الشركاء الآخرين من الدول المتقدمة النمو لكي يقدموا طوعيا دعما إضافيا للصندوق من أجل وقف انتشار بلاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The delegation from Uganda pledged that his country would make a humble contribution to the Habitat and Human Settlements Foundation as a mark of its full support for a revitalized Foundation capable of catering for slum upgrading programmes. | UN | 14 - وتعهد وفد أوغندا بأن تقوم بلاده بتقديم مساهمة متواضعة في مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية، كدليل على التأييد الكامل لإنعاش المؤسسة بحيث تصبح قادرة على القيام ببرامج النهوض بالأحياء الفقيرة. |
After the elections, I will join civil society and continue to make my humble contribution to the efforts on the prevailing challenges still facing Mozambique, Africa and the world, particularly in the areas of peace and the promotion of cultural, social and economic development. | UN | بعد الانتخابات، سأنضم إلى المجتمع المدني وسأواصل إسهامي المتواضع في الجهود المبذولة للتصدي للتحديات السائدة التي لا تزال تواجهها موزامبيق وأفريقيا والعالم، خاصة في مجالات السلام والنهوض بالتنمية الثقافية والاجتماعية والاقتصادية. |
humble him! make the blind ox Dance! | Open Subtitles | أجعل هذ الثور الأعمى يرقص |
Your humble servant would also like to make a request | Open Subtitles | خادمكَ المتواضع يطلب خدمة |
We are also discussing the various modalities through which we could make our humble contribution to the fiftieth anniversary of the United Nations next year. | UN | ونحن نناقش أيضا مختلف الطرائق التي نستطيع من خلالها تقديم مساهمتنا المتواضعة إلى الاحتفال في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Of very humble origin, to the point that, according to the source, he shared clothes and books with its brother, Mr. Cedeño managed to complete his studies successfully and to make a career as a financial expert. | UN | والسيد سيدينيو، الذي ينتمي إلى أصول متواضعة إلى حد أنه، وفقاً للمصْدر، كان يتقاسم ملابسه وكتبه مع شقيقه، قد تمكّن من إتمام دراسته بنجاح ومن أن يعمل في مهنة خبير مالي. |
The privilege of having been able to make our humble contribution to the progress of African peoples in very different areas has been a source of honour and pride for us. | UN | وامتيازنا بالقدرة على تقديم مساهمتنا المتواضعة لتحقيق التقدم للشعوب الأفريقية في مجالات متنوعة جدا هو من دواعي شعورنا جميعا بالشرف والاعتزاز. |
In our humble way, we must make our contribution and at all times pursue the goal of international peace and security through disarmament, non-proliferation and international cooperation. | UN | فلا بد لنا بجهدنا المتواضع أن نضيف شيئا وأن نسعى في جميع الأوقات لتحقيق الهدف المتمثل في إحلال السلام والأمن الدوليين من خلال نزع السلاح وعدم الانتشار والتعاون الدولي. |
In a few moments we too, here in Geneva, will hoist the Swiss flag, but following these celebrations we will also have to shoulder all our responsibilities in seeking to make our own humble contribution to building a better world. | UN | وسنقوم بدورنا بعد قليل برفع العلم السويسري في جنيف، إلا أنه يتعين علينا كذلك، بعد الاحتفالات، أن نتحمل كافة المسؤوليات الملقاة على عاتقنا لنساهم بمجهودنا المتواضع في بناء عالم أفضل. |
And now you must pray God to take away your heart of stone... and make you meek and humble and penitent. | Open Subtitles | -و الآن سأدعو الرب ليأخذ قلبك الحجرى -و أن يجعلك وديعة ، متواضعة و تائبة |
Your origin may be more humble than you make it appear. | Open Subtitles | تأصيلك ربما أكثر تواضع مما تظهره |
Pleased to make your acquaintance. I'm your humble servant. | Open Subtitles | سُررت بمعرفتكِ أنا خادمكِ المتواضع |
Father, make us truly humble and thankful... for these and all the other blessings. | Open Subtitles | ... يا أبتي، أجعلنا متواضعين وشاكرين لك لهذه النعمة وكل النعم الأخرى |
You make a great todo about your humble beginnings. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير لكي تغطي على بداياتك المتواضعة |
It is advisable, in my humble opinion, that we strengthen this cooperation and make better use of it in order to reduce the number of hot spots on our continent. | UN | يستحسن، في رأيي المتواضع، أن نعزز هذا التعاون بشكل مفيد من أجل تقليل عدد البقع الساخنة في قارتنا. |
All States should contribute to the noble goal of peace, and his delegation hoped to continue to make a genuine contribution, however humble. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تساهم في الهدف النبيل للسلام، ويأمل وفده أن يواصل مساهمته الحقيقية مهما كانت متواضعة. |