"make it work" - Translation from English to Arabic

    • إنجاح الأمر
        
    • العمل على انجاحه
        
    • جعلها تعمل
        
    • انجاح الأمر
        
    • جَعْله يَعْملُ
        
    • جعله يعمل
        
    • جعلها تنجح
        
    • جعل الأمر ينجح
        
    • إنجاح هذا
        
    • لإنجاح الأمر
        
    • تفعيله
        
    • نجعلها تعمل
        
    • أجعل الأمر ينجح
        
    • جعله ينجح
        
    • أنجاح الأمر
        
    You're gonna try to make it work out long distance? Open Subtitles هل ستُحاول إنجاح الأمر رغم بُعد المسافات بينكم ؟
    How do I make it work if it's not working? Open Subtitles كيف يـُمكنني إنجاح الأمر إن كان الأمر لا يجدي؟
    I just had hopes we could make it work. Open Subtitles كان لي مجرد آمال استطعنا العمل على انجاحه.
    Maybe in ten years, when it's cost-effective, but, for now, everyone's just trying to make it work. Open Subtitles .ربماً في عشر سنوات عندما تصبح تكلفتها مؤثرة .لكن الان الجميع يحاول جعلها تعمل
    Not only were they American born, but they bore enough of a resemblance to Piper and I that we could make it work. Open Subtitles ولم يكونا امريكي المولد فقط بل ايضا كانا يشبهانني انا وبيبر لدرجة اننا استطعنا انجاح الأمر
    It's not easy coming up with happy talk every time you can't make it work with a woman. Open Subtitles هو لَيسَ سهلَ مَجيء بالكلامِ السعيدِ كُلَّ مَرَّةٍ أنت لا تَستطيعُ جَعْله يَعْملُ مَع a إمرأة.
    -Look,I can make it work. -Why is this so urgent,dell? Open Subtitles أنظري, يمكنني جعله يعمل لماذا كل هذا الاستعجال ديل؟
    Sam's never been able to make it work with another woman is because he'll always be in love with Naomi. Open Subtitles سام لن يكون ابداً قادراً على إنجاح الأمر مع امرأة أخرى لأنه دائماً سيكون واقعاً في حب نعومي
    I'm saying that if we did decide to do it, that we could make it work. Open Subtitles ‏إن قررنا إنجاب الطفل، يمكننا إنجاح الأمر. ‏
    It's gonna take a little vision, but maybe we can make it work. Open Subtitles سيكون المنظر عصيباً بعض الشيء لكن رُبما بإمكاننا إنجاح الأمر
    If you really want to, you can make it work. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن، يمكنك العمل على انجاحه.
    No, no, no, but you make it work. Open Subtitles لا، لا، لا، ولكن يمكنك العمل على انجاحه.
    I can make it work with just a few shavings. Open Subtitles بإمكاني جعلها تعمل مع القليل من النجارة .
    But I can make it work. Open Subtitles ولكن يمكننى جعلها تعمل.
    Look, you and Tom tried to make it work, and you couldndn't. Open Subtitles اسمعي انت و توم حاولت انجاح الأمر و لم تتمكنا
    Every time I can't make it work with a woman? Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أنا لا أَستطيعُ جَعْله يَعْملُ مَع a إمرأة؟
    The task is not to find alternatives to the Security Council as a source of authority but to make it work better than it has. UN والمهمة هي ليست في إيجاد بدائل لمجلس الأمن بوصفه مصدرا للسلطة، بل في جعله يعمل على نحو أفضل مما مضى.
    Development works, but the challenge is to make it work everywhere, for everyone. UN التنمية تحقق النجاح، لكن التحدي يكمن في جعلها تنجح في كل مكان ولكل فرد.
    Don't try to make it work with some lesbian you're not into. Open Subtitles لا تحاول جعل الأمر ينجح مع مثليّةٍ ما لست منجذبًا إليها.
    I've always been very adept at taking the shape of whatever shoe was pressed down upon me, so I can try to make it work. Open Subtitles لقد كُنت دوماً بارعاً للغاية في التشكل بأي شكل أُجبر عليه، لذا سأحاول إنجاح هذا.
    Turns out, uh, she's further along than she thought. Um... she's gonna try to make it work with Stan, for the-- for the kid's sake. Open Subtitles اتضح أن ترك ذلك كان عسيراً عليها أكثر مما توقعت لهذا سعت لإنجاح الأمر
    The Optional Protocol in the OSCE region: What it means and how to make it work. UN البروتوكول الاختياري في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: معناه وكيفية تفعيله.
    The Meeting clearly demonstrated that multilateralism matters and that we can make it work. UN ودلل الاجتماع بوضوح على أن تعددية الأطراف أمر يهمنا، وأن بوسعنا أن نجعلها تعمل بشكل مفيد.
    I tried to make it work... really, I-I did. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل الأمر ينجح حقاً.
    He said he wants to try and make it work. Open Subtitles قال أنه يريد محاولة جعله ينجح.
    Consider it a testimony to how much I love you that I spent so long pouring myself into that offer trying to make it work. Open Subtitles وكانت هذه شهادة لأثبت حبى لك وقضائى بعض الوقت محاولة أنجاح الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more