"make sure she" - Translation from English to Arabic

    • تأكد من أنها
        
    • تأكدي من أنها
        
    • احرص على
        
    • لأتأكد أنها
        
    • أتأكد أنها
        
    • التأكد أنها
        
    • التأكد من أنها
        
    • تأكد أنها
        
    • تأكد من انها
        
    • أتأكد من أنها
        
    • اتأكد انها
        
    • تأكد من أن
        
    • تأكدي أنها
        
    • تتأكد بأنها
        
    • نتأكد أنها
        
    And I can protect you, Make sure she leaves you alone. Open Subtitles وأنا يمكن أن يحميك، تأكد من أنها يترك لك وحده.
    Well, go to her house, Make sure she's still in town. Open Subtitles اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة
    Make sure she knows how to pick out fruit in a grocery, if you know what I mean. Open Subtitles تأكدي من أنها تعرف كيف تختار الفاكهة من البقالة إذا علمتي ماهو قصدي
    You Make sure she doesn't know anything real about your drug business. Open Subtitles احرص على ألا تعرف أي شيء بخصوص أعمالك بالممنوعات
    Make sure she's not pushing prematurely... fatiguing the uterus. Open Subtitles لأتأكد أنها لا تدفع الطفل مبكراً فتؤذي رحمها
    Ma'am, it's my job to Make sure she's there. Open Subtitles سيدتي، إنها وظيفتي أن أتأكد أنها ستكون هناك
    I want to Make sure she doesn't get the right answers. Open Subtitles أريد التأكد أنها لا تحصل على الإجابات الصحيحة
    Wanted to Make sure she didn't lose her security deposit. Open Subtitles لقد أردنا التأكد من أنها لم تفقد معاملاتها البنكية
    Well, just Make sure she knows I'Il pay for everything. Open Subtitles حسناً، فقط تأكد أنها تعرف سأدفع ثمــن كل شــئ
    Go with her and Make sure she's not holding back. Open Subtitles . اذهب معها و تأكد من انها لن تتراجع في هذا
    Okay, I'll have Android run a scan over Anya, Make sure she's not broadcasting our location. Open Subtitles حسنا، سوف يكون الروبوت تشغيل مسح أكثر من آنيا، تأكد من أنها لا تبث موقعنا.
    Make sure she doesn't talk to anybody, and you stay with her until I get back. Open Subtitles تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود.
    At the very least, though, the state wants a right to examine the baby, Make sure she's not a health risk to the community. Open Subtitles على أقل تقدير، على الرغم من أن الدولة تريد الحق في فحص الطفل، تأكد من أنها ليست خطرا على صحة المجتمع.
    I'm flying to Nice. Call Carla. Make sure she meets me with a car Open Subtitles سأطير الى مدينة نيس اتصل بكارلا ، تأكد من أنها ستقابلني و معها سيارة
    No, I did say that I would monitor her and Make sure she takes her immunosuppression drugs. Open Subtitles كلأ، قلت أنني أراقبها. و تأكدي من أنها تتعاطي المخدرات،
    Make sure she tells the kids before they find out from the news. Open Subtitles ‫احرص على أن تقول للأولاد ‫قبل أن يعرفوا من الأخبار
    I sat up with her all night, checking to Make sure she was still breathing. Open Subtitles لقد بقيت معها طوال الليل، أتفحصها لأتأكد أنها ماتزال تتنفس.
    I wanna talk to her, Make sure she hasn't been hurt. Open Subtitles أريد أن أتحدث معها، حتى أتأكد أنها لم تتأذى.
    I just want to Make sure she doesn't do anything crazy first. Open Subtitles فقط أريد التأكد أنها لن تفعل شيئ مجنون أولا
    And Make sure she didn't have an eye patch. What? Open Subtitles و التأكد من أنها لم تكن تملك رقعة عين
    Go with her. Make sure she doesn't steal it. Open Subtitles إذهب معها ، تأكد أنها لن تسرق النقود
    I should find this woman Lila, Make sure she's okay. Open Subtitles وأود أن تجد هذه المرأة ليلا ، تأكد من انها بخير.
    I'll Make sure she says you were there all night. Open Subtitles سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل
    I just want to Make sure she's making less than me. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انها تأخذ مال اقل مني
    Make sure she recovers. Have news for me when I return. Open Subtitles تأكد من أن تتعافى وأبلغني بالأنباء عندما أعود
    Make sure she doesn't say anything insane Open Subtitles تأكدي أنها لن تقول شيئاً مجنوناً أو تسرق أي شيء
    Anyway, I was just hoping that maybe you could check in on her tomorrow night and Make sure she's doing okay. Open Subtitles على أي حال، كنت على أمل فقط ان كان بامكانك الاطمئنان عليها و تتأكد بأنها بخير
    Yeah, we'll talk to her, Make sure she'll cooperate, say she was already gone when all this happened. Open Subtitles و سنتحدث معها و نتأكد أنها ستتعاون. و تقول أنها كانت قد خرجت بالفعل حين حدث كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more