You might want to run those by The Android, Make sure they don't make your situation worse. | Open Subtitles | قد ترغب في تشغيل تلك التي كتبها الروبوت، تأكد من أنها لا تجعل حالتك أسوأ. |
He had to look out for them, Make sure they were kept safe. | Open Subtitles | كان عليه أن يبحث عنها، تأكد من أنها كانت آمنة. |
Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. | Open Subtitles | تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم. |
Make sure they haven't placed any of their people near you. | Open Subtitles | تأكد أنهم لم يضعوا أي أحد من رجالهم بالقرب منكم |
I just told her that I needed to Make sure they weren't skimming inventory. | Open Subtitles | قلت لها فقط إنني في حاجة للتأكد من أنهم لم يفرغوا المخزون |
Yeah, well, I could Make sure they go to good homes. | Open Subtitles | نعم , حسنا , أستطيع التأكد أنهم ذاهبون إلى بيوت حسنة |
Make sure they're hot or you're not getting in. | Open Subtitles | تأكد من أنها ساخنة أو لا يحصلون في. |
My wife, my daughter, Make sure they're safe. | Open Subtitles | زوجتي، ابنتي، تأكد من أنها آمنة. |
Make sure they wait for my all-clear. | Open Subtitles | تأكد من أنها الانتظار لبلدي كل الوضوح. |
Make sure they don't try and leave during the night. | Open Subtitles | تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل |
Make sure they know who they're going to get. | Open Subtitles | تأكد من أنهم يعرفون الذين هم ذاهبون للحصول على. |
...next time you pick up a breakdown out on 66 you might wanna Make sure they ain't been to a call box first. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حينما تحمل حادث شاحنة على الطريق 66 فقط تأكد من أنهم لم يبلغوا عليهم |
Run their names ... Make sure they haven't killed anybody. | Open Subtitles | إبحث في أسمائهم , تأكد أنهم لم يقتلوا أحداً |
So to Make sure they are not hiding cash in their clothes. | Open Subtitles | ذلك للتأكد من أنهم ليسوا الاختباء النقدية في ملابسهم. |
Can you just Make sure they leave room in there for the band? | Open Subtitles | هل بأمكانك فحسب التأكد أنهم أخلوا الغرفة هناك لأجل الفرقة؟ |
Make sure they get the medicine. Call us if things get worse. | Open Subtitles | احرص على أن يأخذوا دواءهم واتصل بنا لو ساءت الأمور |
Make sure they don't geek out too much, all right? | Open Subtitles | تأكدى من أنهم لن يلهو كثييرآ فى الخارج, حسنآ؟ |
Just Make sure they don't follow you on the way out. | Open Subtitles | فقط للتأكد من أنها لا متابعة لكم على طريقة للخروج. |
Let me know how to contact Zeke and Vito's families, and I'll Make sure they get their share. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف كيفية الاتصال بأسرة زيكي و فيتو, وسوف أتأكد من أنها ستحصل على حصتها. |
I want to Make sure they don't cut any corners. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد أنّهم لن يهملوا أي زاواية |
They lit this place up to Make sure they didn't miss anything. | Open Subtitles | يشعلون المكان حتى يتأكدوا من عدم تفويت بقعه |
We should talk to the girls, Make sure they're all right. | Open Subtitles | يُفضّل أنْ نتحدّث للفتاتين، وأن نتأكّد من أنّهما بخير. |
If you see that our guys need more training, you Make sure they get it. | Open Subtitles | إذا كنت ترى أن رجالنا بحاجة الى مزيد من التدريب تأكد من انهم يتلقون ذلك |
Make sure they know I'm doing a median sternotomy. | Open Subtitles | تأكدوا من أنهم يعلمون بأني سأقوم بعملية فتح للصدر |
You Make sure they do everything humanly possible, okay? | Open Subtitles | تأكدي من أنهم يفعلوا كل ما في أستطاعتهم, حسناً؟ |