"make sure they" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأكد من أنها
        
    • تأكد من أنهم
        
    • تأكد أنهم
        
    • للتأكد من أنهم
        
    • التأكد أنهم
        
    • احرص على أن
        
    • تأكدى من
        
    • للتأكد من أنها
        
    • أتأكد من أنها
        
    • أتأكّد أنّهم
        
    • يتأكدوا من
        
    • وأن نتأكّد من أنّهما
        
    • تأكد من انهم
        
    • تأكدوا من أنهم
        
    • تأكدي من أنهم
        
    You might want to run those by The Android, Make sure they don't make your situation worse. Open Subtitles قد ترغب في تشغيل تلك التي كتبها الروبوت، تأكد من أنها لا تجعل حالتك أسوأ.
    He had to look out for them, Make sure they were kept safe. Open Subtitles كان عليه أن يبحث عنها، تأكد من أنها كانت آمنة.
    Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them. Open Subtitles تأكد من أنهم حصلوا على الإصلاح الكافيين على طول الطريق حتى يتمكنوا من جعله من خلال الجبل من العمل الذي ينتظرهم.
    Make sure they haven't placed any of their people near you. Open Subtitles تأكد أنهم لم يضعوا أي أحد من رجالهم بالقرب منكم
    I just told her that I needed to Make sure they weren't skimming inventory. Open Subtitles قلت لها فقط إنني في حاجة للتأكد من أنهم لم يفرغوا المخزون
    Yeah, well, I could Make sure they go to good homes. Open Subtitles نعم , حسنا , أستطيع التأكد أنهم ذاهبون إلى بيوت حسنة
    Make sure they're hot or you're not getting in. Open Subtitles تأكد من أنها ساخنة أو لا يحصلون في.
    My wife, my daughter, Make sure they're safe. Open Subtitles زوجتي، ابنتي، تأكد من أنها آمنة.
    Make sure they wait for my all-clear. Open Subtitles تأكد من أنها الانتظار لبلدي كل الوضوح.
    Make sure they don't try and leave during the night. Open Subtitles تأكد من أنهم لن يحاولوا و يرحلوا خلال الليل
    Make sure they know who they're going to get. Open Subtitles تأكد من أنهم يعرفون الذين هم ذاهبون للحصول على.
    ...next time you pick up a breakdown out on 66 you might wanna Make sure they ain't been to a call box first. Open Subtitles في المرة المقبلة حينما تحمل حادث شاحنة على الطريق 66 فقط تأكد من أنهم لم يبلغوا عليهم
    Run their names ... Make sure they haven't killed anybody. Open Subtitles إبحث في أسمائهم , تأكد أنهم لم يقتلوا أحداً
    So to Make sure they are not hiding cash in their clothes. Open Subtitles ذلك للتأكد من أنهم ليسوا الاختباء النقدية في ملابسهم.
    Can you just Make sure they leave room in there for the band? Open Subtitles هل بأمكانك فحسب التأكد أنهم أخلوا الغرفة هناك لأجل الفرقة؟
    Make sure they get the medicine. Call us if things get worse. Open Subtitles احرص على أن يأخذوا دواءهم واتصل بنا لو ساءت الأمور
    Make sure they don't geek out too much, all right? Open Subtitles تأكدى من أنهم لن يلهو كثييرآ فى الخارج, حسنآ؟
    Just Make sure they don't follow you on the way out. Open Subtitles فقط للتأكد من أنها لا متابعة لكم على طريقة للخروج.
    Let me know how to contact Zeke and Vito's families, and I'll Make sure they get their share. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف كيفية الاتصال بأسرة زيكي و فيتو, وسوف أتأكد من أنها ستحصل على حصتها.
    I want to Make sure they don't cut any corners. Open Subtitles أريد أن أتأكّد أنّهم لن يهملوا أي زاواية
    They lit this place up to Make sure they didn't miss anything. Open Subtitles يشعلون المكان حتى يتأكدوا من عدم تفويت بقعه
    We should talk to the girls, Make sure they're all right. Open Subtitles يُفضّل أنْ نتحدّث للفتاتين، وأن نتأكّد من أنّهما بخير.
    If you see that our guys need more training, you Make sure they get it. Open Subtitles إذا كنت ترى أن رجالنا بحاجة الى مزيد من التدريب تأكد من انهم يتلقون ذلك
    Make sure they know I'm doing a median sternotomy. Open Subtitles تأكدوا من أنهم يعلمون بأني سأقوم بعملية فتح للصدر
    You Make sure they do everything humanly possible, okay? Open Subtitles تأكدي من أنهم يفعلوا كل ما في أستطاعتهم, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus