"make things" - Translation from English to Arabic

    • جعل الأمور
        
    • تجعل الأمور
        
    • يجعل الأمور
        
    • جعل الامور
        
    • أجعل الأمور
        
    • تجعل الأشياء
        
    • سيجعل الأمور
        
    • جعل الأشياء
        
    • يجعل الامور
        
    • تجعل الامور
        
    • نجعل الأمور
        
    • أجعل الأشياء
        
    • لجعل الأمور
        
    • يجعل الأشياء
        
    • لجعل الامور
        
    Just when I thought you couldn't make things any worse. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنه ليس بإمكانكِ جعل الأمور اسوء
    Well, that'll make things go down a lot easier. Open Subtitles حسنا، هذا سوف تجعل الأمور النزول أسهل كثيرا.
    Whatever's in that file, it isn't gonna make things better. Open Subtitles اياً يكن في هذا الملف لن يجعل الأمور افضل
    You don't like to make things easy for us, do you? Open Subtitles لا ترغب في جعل الامور سهلة بالنسبة لنا، أليس كذلك؟
    I just wanna make things a little better. Ignore me, I'm shit-faced. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني
    So when she told him that a few pills would make things even better, he went along for the ride. Open Subtitles لذا عندما أخبرته أن حبوب صغيرة يمكن أن تجعل الأشياء أفضل فقد أخذ جولة على الفور
    like it does something, but I can make things better. Open Subtitles ‫كأنّهم يفعلون شيئًا، ‫لكنّي أستطيع جعل الأمور أفضل.
    He can make things happen, secure the evidence, get that guy in there arrested, the whole bunch of them. Open Subtitles بإمكانه جعل الأمور تتحقّق، تأمين الدليل واعتقال ذلك الرجل، وكلّ المجموعة
    I-I think I have an idea of how we can make things right again, so, please, just let me try. Open Subtitles أنا أعتقد أن لدي فكرة عن كيفية جعل الأمور تصحح مرة أخرى لذلك من فضلك فقط اسمحي لي أن أحاول
    Don't make things worse! You've already killed a man! Open Subtitles لا تجعل الأمور أسواء لقد قتلت رجلاً بالفعل
    We're sorry your friend is missing, but don't make things worse. Open Subtitles نحن آسفون حيال اختفاء صديقك لكن لا تجعل الأمور أسوأ
    I thought it might make things easier for everybody. Open Subtitles اعتقدت انه قد يجعل الأمور أسهل بالنسبة للجميع.
    Good, throwing this to her should make things interesting. Open Subtitles جيّد، رمي هذا إليها، يجعل الأمور مثيرة للإهتمام
    This is going to make things so weird between us. Open Subtitles هذا هو الذهاب الى جعل الامور غريب جدا بيننا.
    You know, I want to make things right with her, but the only way to do that is to talk to her and apparently, she's not interested. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    I think music can make things seem a bit more real, sometimes, Open Subtitles أعتقد أن الموسيقى تجعل الأشياء أكثر واقعية، أحيانا
    You killing her or anyone else is only gonna make things worse. Open Subtitles لقد قتلها او ايّ شىء اَخر هذا سيجعل الأمور سيئة أكثر
    We'll point out her inconsistencies, so she'll make things more consistent. Open Subtitles سنشير إلى تناقضاتها وبذلك ندفعها إلى جعل الأشياء متناسقة أكثر
    He's never tried to make things easier on me before. Open Subtitles لم يحاول ان يجعل الامور اسهل علّي من قبل
    Look, I've got certain responsibilities here that make things a little... Open Subtitles انظري، أنا أملك مسؤوليات محددة هنا والتي تجعل الامور هنا
    We can't let him go, of course, but we can try to make things a little bit more comfortable for him. Open Subtitles لا يمكننا أن نجعله يرحل بالطبع لكن يمكننا ان نجعل الأمور مريحه بالنسبه له
    I Can make things Better, Vi. Which Is Why I Don't Think You Should Hide From Your Past. Open Subtitles أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك
    Will you at least give me a chance to make things right? Open Subtitles هل يمكنك على الأقل أن تعطيني فرصة لجعل الأمور صحيحة مجددا
    You know, like you said in your blog, sex doesn't automatically make things great between two people. Open Subtitles تعرفين ، مثل ما قلت في مدونتك الجنس لا يجعل الأشياء عظيمة بين شخصين تلقائيًّا
    I'd always wanna tell her not to worry, but I just wouldn't know what to say to make things better, so I was frustrated a lot of the time. Open Subtitles أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more