"making all" - Translation from English to Arabic

    • جعل جميع
        
    • اتخاذ جميع
        
    • جعل كل
        
    • واتخاذ جميع
        
    • إعداد جميع
        
    • يجعل جميع
        
    • إتاحة جميع
        
    • وضع جميع
        
    • توفير جميع
        
    • اتخاذ كل
        
    • تبذل كل
        
    • تختلق كل
        
    • يقوم بكل
        
    • يجعل كل
        
    • واتخاذ كافة
        
    The European Union took very seriously the responsibility of making all human rights a reality for everyone. UN واختتمت كلمتها بقولها إن الاتحاد الأوروبي يأخذ بمنتهى الجدية مسؤولية جعل جميع حقوق الإنسان حقيقة واقعة بالنسبة للجميع.
    The Secretary of the Commission shall be responsible for making all arrangements connected with the work of the Commission, including arrangements for the meetings of the Commission. UN أمين اللجنة مسؤول عن اتخاذ جميع الترتيبات المتصلة بأعمال اللجنة، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لاجتماعاتها.
    I was making all this money and having all this success. Open Subtitles لقد جعل كل هذه الأموال ، وبعد كل هذا النجاح.
    Rule 12 The Executive Director shall be responsible for convening meetings in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for meetings, including the preparation and distribution of documents as agreed by the group of technical experts. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الاجتماعات وفقاً للمادتين 2 و3 واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الاجتماعات بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها وفقاً لما يوافق عليه فريق الخبراء التقنيين.
    The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. UN ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في كل الجلسات ويكون مسؤولاً عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات.
    Private contractors will now be able to lease the land from the Government, thus making all operations legal. UN ويمكن في الوقت الراهن لمقاولي القطاع الخاص استئجار اﻷراضي من الحكومة مما يجعل جميع العمليات قانونية.
    (vi) making all development cooperation agreements, policies and guidelines publicly available in order to facilitate scrutiny by parliamentarians and civil society; UN ' 6` إتاحة جميع اتفاقات التعاون الإنمائي وسياساته ومبادئه التوجيهية للجميع تيسيراً لعملية التدقيق من قبل البرلمان والمجتمع المدني؛
    The Secretary-General of UNCTAD, as the Secretary-General of the Conference, shall be responsible for making all the necessary arrangements for the carrying out of the work of the Conference. UN يكون الأمين العام للأونكتاد، بوصفه الأمين العام للمؤتمر، مسؤولاً عن وضع جميع الترتيبات اللازمة لاضطلاع المؤتمر بأعماله.
    The use of personal objectives and targets could help in making all parties more aware of their respective roles. UN ويمكن لاستخدام اﻷهداف الشخصية أن يساعد في جعل جميع اﻷطراف على علم أكبر بدور كل منهم.
    So, why were you making all these calls to Jennifer? Open Subtitles لذا، لماذا كنتم جعل جميع هذه الدعوات لجنيفر؟
    You thought you were being so clever, making all those bets all over Dallas. Open Subtitles كنت تعتقد انك ويكون ذكي جدا، جعل جميع تلك الرهانات في جميع أنحاء دالاس.
    You've been making all the decisions for 16 years. Open Subtitles لقد تم اتخاذ جميع القرارات ل 1 6 سنوات.
    But if you do choose to be my wife, I promise you you will be my full partner in raising our family and managing my holdings, in making all the decisions that touch us. Open Subtitles ولكن إذا اخترتي أن تكوني زوجتي أعدك سوف تكوني شريكة كاملة في تربية عائلتنا وإدارة الحيازات في اتخاذ جميع القرارات التي تمسنا
    It is clear that without education, no matter how much we try, there is no way of making all these concepts and realities understood. UN من الواضح ألا لا سبيل، من دون تعليم، إلى جعل كل هذه المفاهيم والحقائق مفهومة، مهما حاولنا جاهدين.
    Planning and making all administrative arrangements, including but not limited to compilation of national data and issuance of papers of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment UN :: تخطيط واتخاذ جميع الترتيبات الإدارية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تجميع البيانات الوطنية وإصدار أوراق الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. UN ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولا عن إعداد جميع الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات.
    It leaves itself open to different interpretations, thereby making all proposals based on it unclear with regard to its main pillars. UN وهو يعرّض نفسه للتأويلات المختلفة، وبذلك يجعل جميع الاقتراحات المستندة إليه غامضة فيما يتعلق بركائزه الرئيسية الثلاث.
    In addition, UNICEF adheres to the United Nations policy of making all evaluations publicly available. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلتزم اليونيسيف بسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في إتاحة جميع التقييمات للجمهور.
    The Under-Secretary General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, as the Secretary-General of the Conference, shall be responsible for making all the necessary arrangements for the carrying out of the work of the Conference. UN يكون وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بوصفه الأمين العام للمؤتمر، مسؤولاً عن وضع جميع الترتيبات اللازمة لاضطلاع المؤتمر بأعماله.
    It is exploring the possibility of making all six language versions of finalized Repertoire chapters available electronically as early as possible. UN وهي تستطلع إمكانية توفير جميع النسخ اللغوية الست لفصول المرجع التي تم إعدادها في صيغتها النهائية إلكترونيا في أقرب وقت ممكن.
    The Secretary of the Conference shall act in that capacity at all meetings and shall be responsible for making all arrangements connected with such meetings. UN ويعمل أمين المؤتمر بهذه الصفة في جميع الجلسات ويكون مسؤولاً عن اتخاذ كل الترتيبات المتصلة بهذه الجلسات.
    The Government of Georgia is, nevertheless, making all efforts to improve the situation. UN ومع ذلك فإن حكومة جورجيا تبذل كل ما في وسعها لتحسين الحالة.
    Then, if this is a dream, and your son has really died, instead of your wife, and you're just making all of this up, explain to me how you could turn to a random page Open Subtitles -لا إذًا، إن كان هذا حُلمًا، وابنك قد مات حقًّا بدلًا من زوجتك وأنت تختلق كل ذلك فحسب
    I bet you thought it was me making all that noise. Didn't you? Open Subtitles اراهن انكم ظننتم انني من يقوم بكل تلك الضجة اليس كذلك؟
    This has made every country more globally relevant while making all States less isolated. UN وهذا يجعل كل بلد أكثر أهمية على الصعيد العالمي، كما يجعل جميع الدول أقل عزلة.
    III. From 2014 to 2015: preparation of technical design, making all required decisions and obtaining permits UN ثالثا - من 2014 إلى 2015: إعداد التصميم الفني واتخاذ كافة القرارات والحصول على التصاريح اللازمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more