"making fun of" - Translation from English to Arabic

    • تسخر
        
    • تسخرين
        
    • يسخرون
        
    • يسخر
        
    • السخرية من
        
    • عن السخرية
        
    • تسخرون
        
    • نسخر من
        
    • أسخر
        
    • أتسخرين
        
    • تهزأ
        
    • اسخر من
        
    • تضحك على
        
    • تستهزأ
        
    • تستهزئ
        
    Constantly making fun of yourself, comparing yourself on social media. Open Subtitles دائما تسخر من نفسك تقارن نفسك بوسائل التواصل الاجتماعي
    And I know you've been making fun of this place all day long. Open Subtitles وأعرف أنّكَ كنتَ تسخر من هذا المكان طوال اليوم
    Maybe if you weren't so busy making fun of my childhood, you could look around and you could see Open Subtitles بدل ان تَكوني مشغولة تسخرين من طفولتي, تستطيعين ان تنظري حولك وتري
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    He had a whole press conference making fun of them. Open Subtitles ‫لقد عقد مؤتمر صحفي كامل ‫يسخر منهم فيه.
    But no more making fun of how I say tings. Open Subtitles ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء.
    Oh, God, making fun of me about my Joe-Joe's, man. Open Subtitles لا تسخر من حلوى الجو جو خاصتي، يا رجل
    No, that officer that you're making fun of, the one that you're all laughing at, has more integrity, more commitment, more courage and more guts than anybody in this room. Open Subtitles لا, تلك الظابطه التي تسخر منها. والتي تضحكون عليها جميعاً, لديها نزاهه أكثر. إلتزام أكثر, شجاعه أكثر جرأه أكثر
    Like, what you were doing, okay, that's so open and honest and weird and you're not making fun of them in your mind... Open Subtitles مثل، ما كنتَ تفعله حسنا، ذلك مفتوح و صادق جداً و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك
    Do you know how unusual it is to see someone doing something that's so open and honest and weird and you're not making fun of them in your mind? Open Subtitles هل تعرف كيف أنه من غير المألوف رؤية شخص يفعل شيئاً صريح جداً و صادق و غريب و أنتَ لا تسخر منه في عقلك
    I've been up every night this week yelling at the shrubs in my yard that have been making fun of me. Open Subtitles لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني.
    You know, that still sounds like you're making fun of me. Open Subtitles تعلمين صوتك يوحي لي أنك ما زلت تسخرين مني
    Okay, I think you are making fun of me, but I still need to be clear. This is the speech I normally give to the candidate, but I will adapt it for you. Open Subtitles حسنا أعتقد أنك تسخرين مني لكني لازلت أريد أن أكون واضحا هذا الخطاب أعطيه عاده
    Okay, well, there is kind of something to talk about if you're making fun of me for it. Open Subtitles حسنا، حسنا، هناك شيئاً ما للحديث عنه. إذا كنتِ تسخرين مني لذلك.
    When you were little, someone rejected you or made fun of you, and now you get to be one of the mean guys, making fun of others. Open Subtitles عندما كنت صغير أحدهم طردك, او اضحك الناس عليك وعندما كبرت اردت ان تكون مع الاشخاص القاسين الذين يسخرون من الناس
    I'm pretty sure they were making fun of me, but they said when I went over that I should look him up, so I did. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    Do you know that your son was making fun of my daughter's clothes? Open Subtitles هل تعلم أن أبنك كان يسخر من ملابس إبنتي؟
    I won't have you making fun of that boy. Open Subtitles لن اسمح لكي من السخرية من ذلك الطفل
    You know, and then suddenly you stop making fun of me for the beach blazer, and I stop telling you that peeling an orange in one piece is not a superpower, it's OCD? Open Subtitles كما تعرف , وبعدها تتوقف فجأة عن السخرية منِّي بشأن سترتي الرياضية للبحر وأنا أتوقف عن إخبارك بأن تقشير البرتقالة
    You say that, but the way you were making fun of my mom, something doesn't feel right. Open Subtitles لكن الطريقة التي كنتم تسخرون بها من أمي، جعلتني أشعر أن هناك شيء غير صحيح.
    We met while making fun of the mailman's calves. Open Subtitles تقابلنا بينما كنا نسخر من ساقي ساعي البريد.
    I'm through making fun of women. I want them to help me. Open Subtitles لقد كنت أسخر من النساء يا ليلا و الآن أحتاج مساعدتهم
    Are you making fun of me? Open Subtitles أتسخرين مني؟
    You're making fun of me. Open Subtitles أنت تهزأ بي
    Uh, pretty much been making fun of Chloe Foster'cause she didn't know any of her lines. (Laughing) Open Subtitles كنت اسخر من كلوي فوستر لأنها لم تحفظ اي سطر من دورها
    She's making fun of my hair. Cut me some slack. Do they know why I fainted? Open Subtitles هي تضحك على شعري هل عرفوا لماذا فقدت الوعي؟
    Harvey may not know you well enough to understand you're making fun of him... Open Subtitles ربما "هارفى" لا يعرفك بما يكفى ليفهم أنك تستهزأ به...
    I'II bet $50 you can't go the year without making fun of us. Open Subtitles اراهن بخمسين دولار انه لايمكنك انهاء السنة بدون ان تستهزئ بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more