"making information" - Translation from English to Arabic

    • إتاحة المعلومات
        
    • جعل المعلومات
        
    • وإتاحة المعلومات
        
    It further calls upon States to facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN كما يدعو الدول إلى تيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    Handisam has issued Guidelines for an Accessible Government Service in which national authorities can study ways of making information, facilities and activities accessible to all. UN وفي هذا السياق يمكن للسلطات الوطنية بحث سبل جعل المعلومات والمرافق والأنشطة في متناول الجميع.
    291. Access to information involves making information readily available to the users and potential users. UN 291- وينطوي الوصول إلى المعلومات على جعل المعلومات متاحة في الحال للمستخدمين المحتملين.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    3. making information on accountability available to civil society UN 3 - إتاحة المعلومات عن المساءلة للمجتمع المدني
    making information on bioterrorism available on the restricted Interpol website with links to other resources. UN `6` إتاحة المعلومات المتعلقة بالإرهاب البيولوجي على موقع أنتربول الضيق على الشبكة والمتصل بموارد أخرى.
    3. making information on accountability available to civil society UN 3 - إتاحة المعلومات عن المساءلة للمجتمع المدني
    We thus affirm that to comply with this Principle, States should facilitate and promote education, awareness-raising and public participation by making information widely available and providing effective access to the proceedings outlined above. UN وفي المقابل، نؤكد أنه من أجل الامتثال لهذا المبدأ، يتعين على الدول توفير وتعزيز التعليم والتوعية والمشاركة العامة من خلال إتاحة المعلومات للجميع وتوفير سبل الوصول الفعلي إلى الإجراءات المذكورة.
    States shall facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. UN وتقوم الدول بتيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع.
    The subject of the workshops was making information accessible to persons with disabilities. UN وكان موضوع حلقات العمل إتاحة المعلومات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Other delegations were also supportive of further enhancing the use of modern technology in making information available to delegations by electronic means. UN وأعربت وفود أخرى أيضا عن دعمها لزيادة تعزيز استخدام التكنولوجيا الحديثة في إتاحة المعلومات للوفود بالوسائل الإلكترونية.
    III. making information on the use of the death penalty available 22 - 25 6 UN ثالثاً - إتاحة المعلومات المتعلقة بتطبيق عقوبة الإعدام 22-25 7
    III. making information on the use of the death penalty available UN ثالثاً- إتاحة المعلومات المتعلقة بتطبيق عقوبة الإعدام
    Furthermore, the importance of making information available in plain language and applicable to the daily lives of the target audiences was emphasized by a number of participants. UN وعلاوة على ذلك، شدد عدد من المشاركين على أهمية إتاحة المعلومات بلغة بسيطة وقابلة للتطبيق على الحياة اليومية للجماهير المستهدفة.
    The focus of the UNCTAD database is on making information accessible to a variety of users, especially from developing countries: Governments, regional organizations, academics and service exporters. UN والنقطة التي تركز عليها قاعدة بيانات اﻷونكتاد هي جعل المعلومات في متناول مجموعة منوعة من المستخدِمين، ولا سيما من البلدان النامية وهم: الحكومات، والمنظمات اﻹقليمية، واﻷكاديميون، ومصدرو الخدمات.
    Other suggestions included making information more regional or country-specific and material available in local languages. UN واشتملت اقتراحات أخرى على جعل المعلومات تكتسي طابعا إقليميا بقدر أكبر أو أكثر تركيزا على بلدان بعينها وعلى إتاحة المعلومات باللغات المحلية.
    The WHO has advised each nation to focus on keeping the peace by implementing physical measures as well as making information available to the public. Open Subtitles وقد نصحت منظمة الصحة العالمية كل دولة بالتركيز على حفظ السلام من خلال اتخاذ تدابير مادية فضلاً عن جعل المعلومات متاحة للجمهور
    Establish a system of reporting and making information accessible to the public UN وضع نظام للإبلاغ وإتاحة المعلومات للجمهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more