"making provision" - English Arabic dictionary

    "making provision" - Translation from English to Arabic

    • وضع أحكام
        
    • تخصيص اعتماد
        
    It is only if the draft articles are envisaged as an international convention that there is any point in making provision for third-party settlement of disputes. UN فليس ثمة ما يدعو إلى وضع أحكام تسوية المنازعات عن طريق طرف ثالث، إلا إذا كان المتوخى أن تتخذ مشاريع المواد شكل اتفاقية دولية.
    He spoke about the practical difficulties of making provision for the use of all minority languages at the State level and told participants that, in practice, discrimination on the grounds of language did not exist. UN وتحدث عن الصعوبات العملية التي تعترض وضع أحكام عن استعمال جميع لغات الأقليات على مستوى الدولة، وأخبر المشاركين أن التمييز على أساس اللغة لا وجود له عملياً.
    Lastly, the committee may wish to consider whether to complement further the provisions on illegal traffic set out under article 9 of the Basel Convention, such as making provision for damages for compensation or address illegal traffic of mercury that is not classified as a waste or that occurs with non-parties to the Basel Convention. UN 32 - وأخيراً قد تود اللجنة أن تنظر فيما إذا كانت ستواصل استكمال الأحكام الخاصة بالاتجار غير المشروع المنصوص عليها في المادة 9 من اتفاقية بازل، مثل وضع أحكام بشأن الإضرار والتعويض ومعالجة الاتجار غير المشروع في الزئبق غير المصنف باعتباره نفاية أو الاتجار مع غير الأطراف في اتفاقية بازل.
    The net amount available in the contingency fund after making provision of $5,517,000 for servicing the Conference of States Parties and its subsidiary bodies would therefore be $13,910,000. UN ولذا فبعد تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٥١٧ ٥ دولار لتقديم خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعيـة، سيكـون صافـي المبلـغ المتاح في صنـدوق الطـوارئ ٠٠٠ ٩١٠ ١٣ دولار.
    The net amount available in the contingency fund after making provision of $5,517,000 for servicing the Conference of the Parties and its subsidiary bodies would therefore be $13,910,000. UN ولذا فبعد تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ٥١٧ ٥ دولار لتقديم خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، سيكون صافي المبلغ المتاح في صندوق الطوارئ ٠٠٠ ٩١٠ ١٣ دولار.
    Under the circumstances the General Assembly might wish to consider approving the use of savings from the programme budget for 1998-1999 or making provision in the programme budget for 2000-2001. UN وقد ترغب الجمعية العامة في هذه الحالة في أن تنظر في الموافقة على الاستعانة بوفورات الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999، أو في تخصيص اعتماد في الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001.
    Under the circumstances, the Assembly might wish to consider approving the use of savings from the programme budget for the biennium 1998-1999 or making provision in the proposed programme budget for 2000-2001. UN وقد ترغب الجمعية في هذه الحالة في أن تنظر في الموافقة على الاستعانة بوفورات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999، أو في تخصيص اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000 -2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more