"making up for" - English Arabic dictionary

    "making up for" - Translation from English to Arabic

    • تعوض
        
    • يعوض
        
    • أعوض
        
    • التعويض عن
        
    • نعوض عن
        
    • يعوضون
        
    You're finally making up for that childhood you never had as a three-year-old girl Open Subtitles انت احيرا تعوض عن طفولتك التي لم تحظي بها كا فتاه بعمر 3 اعوام
    With Agent Dunham, I presume, making up for lost time. Open Subtitles -أفترض مع العميلة "دونام"، تعوض عن المرة الأخيرة
    Anyway, he's making up for it with the crème brûlée bill alone. Open Subtitles على أي حال، إنه يعوض عن ذلك بفاتورة حلوى الكريمة المحروقة لوحده
    He's making up for the fact that his father can't even get with his own mother. Open Subtitles هو يعوض عن حقيقة بأن والدة لا يستطيع أن ينام مع والدته ويرضيها.
    I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. Open Subtitles إكتشفت أنني نمت الإحدى عشرة سنة الأول من حياتي. لذا فها انا أعوض عن ذلك
    It's funny, you know, I missed out on the whole binge drinking thing in college, but, ah, guess I'm making up for it with the drowning my sorrows thing, so, cheers. Open Subtitles طريف أنّي فوت حفلات السكر في الجامعة. لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق حزني في احتساء الخمر. لذا نخبك.
    Today, in a free country where we have been implementing essential reforms for more than a decade, we are making up for lost time. UN أما اليوم، فنحن في بلد حر حيث ننفذ الإصلاحات الأساسية منذ ما يزيد عن العقد من أجل التعويض عن الوقت الضائع.
    So we're offering a small fee and we're making up for it with free room and board. Oh. I think I could work with that. Open Subtitles لذلك فنحن نقدم راتبا صغيرا و نعوض عن ذلك بغرفة خاصة وأقامة كاملة أعتقد أني يمكن التعامل مع ذلك
    And I started making up for lost time. Open Subtitles ولقد بدأت يعوضون الوقت ضائع.
    This investment boom, which was already under way in 1994, is partly making up for a previous neglect of maintenance and replacement, but all new investment is likely to play a role in increasing productive efficiency, whether or not it is intended to expand productive capacity. UN وهذه الطفرة في الاستثمار، التي بدأت بالفعل في عام ١٩٩٤، تعوض جزئيا عن إهمال الصيانة واستبدال المعدات فيما قبل، ولكن من المرجح أن الاستثمار الجديد تماما سيقوم بدور في زيادة الفعالية الانتاجية، بصرف النظر عما إذا كان القصد منه توسيع نطاق القدرة اﻹنتاجية أو لا.
    making up for lost time, huh? Open Subtitles تعوض عن الأوقات الضائعة
    You seemed like you were making up for lost time. Open Subtitles بدوت كأنك تعوض عن وقت مفقود
    - He's making up for the last few months. - An attack fleet is being assembled. Open Subtitles هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة
    Well, I guess he's making up for lost time now. Open Subtitles أظنه يعوض الوقت الذي فاته الآن
    You know, making up for lost time. Open Subtitles كما تعرفين، يعوض عن الوقت الضائع
    I'm making up for lost time. My grandmother never allowed candy, even on movie night. Open Subtitles إنني أعوض أيام مضت، فجدتي لم تسمح ليّ بتناول الحلوى
    I spent my whole life taking it easy and now I'm making up for lost time. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    Well, if I'm making up for it, who cares how? Open Subtitles حسنا، لو كنت أعوض عنها، من يهمه كيف؟
    It is unacceptable that responsible Member States should carry the burden of making up for other States' lack of financial discipline. UN ومن غير المقبول أن تتحمل الدول اﻷعضـــــاء المسؤولة عبء التعويض عن عدم الانضباط المالي للدول اﻷخرى.
    Not like that, it's about making up for my losses. Open Subtitles انه ليس كذلك , انه مثل التعويض عن العمل الضائع
    We're making up for lost time. Open Subtitles نحن نعوض عن الوقت المفقود من حياتينا
    Uh, Eddie and I have just been making up for some lost time. Open Subtitles أنا و (إيدي) نعوض عن الأشياء السابقة
    They're making up for lost time, so church groups and vfw halls are like trout farms for those wrinkly romeos. Open Subtitles إنهم يعوضون الوقت الفائت لذا, مجموعات الكنيسة و صالات الـ (VFW) مثل مزارع السلمون لروميو المجعد الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more