"maldives from" - Translation from English to Arabic

    • ملديف من
        
    • وملديف من
        
    • مالديف من
        
    The threats posed to the Maldives from climate change are well known. UN فالأخطار التي تواجه ملديف من تغير المناخ معروفة جيدا.
    Report of the Committee on Development Policy: graduation of Maldives from the list of Least Developed Countries; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Report of the Committee on Development Policy: graduation of Maldives from the list of Least Developed Countries; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    As a result of our rapid development progress, four years ago the Assembly decided to graduate the Maldives from the list of least developed countries. UN ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    The impacts of the crisis, however, do not appear to be large enough to derail Equatorial Guinea and Maldives from their smooth transition to non-least developed country status. UN ومع ذلك، فلا يبدو أن تأثير الأزمة كان كبيرا بما يكفي لعرقلة غينيا الاستوائية وملديف من الانتقال السلس إلى وضع غير وضع أقل البلدان نموا.
    The President of the Council subsequently received a letter from the President of Maldives regarding the recommendation of the Committee for Development Policy to graduate Maldives from the list of the least developed countries. UN وتلقى فيما بعد رئيس المجلس رسالة من رئيس مالديف تتعلق بتوصية لجنة السياسات اﻹنمائية بتخريج مالديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    The graduation of the Maldives from least developed country status to that of a developing country coincides with an important political phase in the country's development. UN إن تخرج ملديف من فئة أقل البلدان نموا إلى فئة البلدان النامية، يتوافق مع مرحلة سياسية مهمة في تنمية بلدنا.
    The question of graduation of Maldives from the list of LDCs first came to the forefront in 1997 when it met the income and human resources development criteria. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    The present memorandum has been prepared to explain the concerns of the Government of Maldives on the issues relating to the graduation of the Maldives from the list of least developed countries. UN أعدت حكومة ملديف هذه المذكرة لشرح ما يساورها من قلق إزاء المسائل المتصلة بتخريج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The 2008 Forum would focus on the graduation of Maldives from the list of least developed countries and on the formulation of economic policies and strategies aimed at addressing the challenges of middle-income-country status. UN وسيركز منتدى 2008 على إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا وعلى صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ترمي إلى تناول التحديات لمركز البلدان ذات الدخل المتوسط.
    This workshop is scheduled to be held in Maldives from 2 to 4 October 2001. UN ومن المقرر أن تعقد هذه الحلقة في ملديف من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    We take some comfort in the decision made by the Economic and Social Council to defer the consideration of the recommendation to graduate Maldives from the list of least developed countries. UN ومما يشجعنا إلى حد ما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر إرجاء النظر في التوصية الخاصة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Memorandum containing observations and comments of the Government of the Republic of Maldives on the recommendation by the Committee for Development Policy to graduate the Maldives from the list of the least developed countries UN مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from Maumoon Abdul Gayoom, President of the Republic of Maldives, regarding the recommendation of the Committee for Development Policy to remove the Republic of Maldives from the list of the least developed countries. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    This Memorandum has been prepared to explain the main concerns of the Government of Maldives regarding the graduation of the Maldives from the list of Least Developed Countries without putting in place proper mechanisms for a smooth transition. UN أعدت هذه المذكرة لإيضاح الشواغل الرئيسية لحكومة ملديف إزاء إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا دون وضع آليات مناسبة تضمن سلاسة الانتقال.
    In accordance with the decision taken at its 2003 substantive session held at Geneva, the Economic and Social Council will soon consider the issue of the graduation of Maldives from least-developed-country status. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003 المعقودة في جنيف، سوف ينظر المجلس قريباً في مسألة إخراج ملديف من تصنيفها ضمن مركز أقل البلدان نموا.
    Ambassador Zaki gave a lifetime of public service to his country as Prime Minister of the Maldives from 1972 to 1975, Attorney General from 1983 to 1990 and Speaker of the Maldives Parliament from 1990 to 1993. UN لقد كرس السفير زكي حياته كلها للخدمة العامة لبلده بوصفه رئيسا لوزراء ملديف من عام ١٩٧٢ إلى عام ١٩٧٥، ومدعيا عاما من عام ١٩٨٣ إلى عام ١٩٩٠، ورئيسا لبرلمان ملديف من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٣.
    The 2008 Forum would focus on the graduation of Maldives from the list of least developed countries and on the formulation of economic policies and strategies aimed at addressing the challenges of middle-income-country status. UN وسيركز منتدى عام 2008 على خروج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً وعلى رسم سياسات واستراتيجيات اقتصادية هادفة إلى معالجة التحديات المترتبة على اكتساب مركز البلد المتوسط الدخل.
    14. The first chapter of the visit report looks at the legal and institutional framework in the Maldives from the perspective of prevention of torture. UN 14- ويتناول الفصل الأول من التقرير المتعلق بالزيارة الإطار القانوني والمؤسسي في ملديف من منظور منع التعذيب.
    Relatively new positive trends, such as the improvement of the situation in many LDCs and the graduation of Cape Verde and the Maldives from the list of LDCs, must keep us from the temptation of resignation. UN وثمة اتجاهات إيجابية جديدة نسبيا، مثل تحسين الحالة في كثير من أقل البلدان نموا وخروج الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا، يجب أن تبعدنا عن الاستسلام لإغراء الركون إلى الطمأنينة.
    The geophysical layout of the country may have saved the Maldives from a death toll higher than we actually suffered: 82 are confirmed dead, and 26 are missing and presumed dead. UN وربما يكون الوضع الجيوفيزيائي للبلد أنقذ مالديف من خسائر في الأرواح أكثر مما عانينا منه بالفعل، حيث تأكد لدينا موت 82 شخصا، وهناك 26 شخصا مفقودين ويفترض أنهم قد ماتوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more