"mali to" - Translation from English to Arabic

    • مالي على
        
    • مالي إلى
        
    • مالي في
        
    • مالي لدى
        
    • الدائم لمالي
        
    • مالي أن
        
    • لمالي لدى
        
    • مالي لكي
        
    • مالي من
        
    • مالي كي
        
    Written replies from the Government of Mali to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة مالي على قائمة المسائل
    It encouraged Mali to collaborate effectively with the international community to face the current humanitarian crisis. UN وشجعت مالي على التعاون بفعالية مع المجتمع الدولي لمواجهة الأزمة الإنسانية الحالية.
    It encouraged Mali to seek technical assistance from the international community. UN وشجعت مالي على التماس المساعدة التقنية من المجتمع الدولي.
    The Group continues to investigate the remaining two cases, which involve suspected illicit diamond transfers from Mali to Israel and Belgium. UN ويواصل الفريق التحقيق في القضيتين المتبقيتين، وهما تشملان حالات نقل ماس خام غير مشروعة من مالي إلى إسرائيل وبلجيكا.
    The national authorities have also referred the situation in Mali to the International Criminal Court. UN كما أحالت السلطات الوطنية الوضع في مالي إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Finally, Japan recommended Mali to consider the practicability of enacting legislation prohibiting FGM. UN وأخيراً، أوصت اليابان بأن تنظر مالي في إمكانية سن قانون لمنع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    It urged Mali to ensure that children under 18 were protected against sale and trafficking, that investigations and prosecutions of offenders were carried out and that penalties were imposed. UN وحثّت اللجنة مالي على ضمان حماية الأطفال دون سن 18 عاماً من البيع والاتجار بهم، وإجراء التحقيقات في مثل هذه الحوادث وملاحقة المرتكبين وإنزال العقوبات بهم.
    They urged the Government of Mali to assume full responsibility for the conduct of an inclusive inter-Malian dialogue. UN وحثوا حكومة مالي على أن تضطلع بالمسؤولية الكاملة عن إجراء حوار شامل بين الماليين.
    In the reply by the Government of Mali to the Special Rapporteur's request for information, it is stated that there is illicit trafficking of children between Mali, Côte d'Ivoire, Saudi Arabia and the United States. UN وفي رد حكومة مالي على طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات، ذكر أن هناك اتجارا غير مشروع باﻷطفال بين مالي وكوت ديفوار والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    24. Ethiopia commended the efforts by Mali to put in place legal and policy frameworks to improve the human rights situation in the country. UN 24- وهنّأت إثيوبيا مالي على جهودها لوضع أطر قانونية وسياساتية لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلاد.
    31. Indonesia encouraged Mali to step up its efforts to upgrade the status of the National Commission in accordance with the Paris Principles. UN 31- وشجعت إندونيسيا مالي على مضاعفة جهودها للارتقاء باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى مستوى أعلى وفقاً لمبادئ باريس.
    (i) To assist the transitional authorities of Mali to implement swiftly the transitional road map towards the full restoration of constitutional order, democratic governance and national unity in Mali; UN ' 1` مساعدة السلطات الانتقالية في مالي على التعجيل بتنفيذ خريطة الطريق الانتقالية بهدف استعادة النظام الدستوري والحكم الديمقراطي والوحدة الوطنية في مالي استعادة كاملة؛
    1985 Member of the delegation of Mali to the Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, Luanda UN ١٩٨٥ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، لواندا
    1986 Member of the delegation of Mali to the Ministerial meeting of the United Nations Economic Commission for Africa, Yaoundé UN ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي
    1987 Head of the delegation of Mali to the meeting on the programming of projects of technical cooperation between developing countries, Tunis UN ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس
    The Justice and Corrections Section also supports, as feasible and appropriate, the efforts of the transitional justice authorities of Mali, to bring to justice those responsible for war crimes and crimes against humanity in Mali. UN ويدعم قسم العدالة والسجون أيضا، حسب الضرورة والإمكانيات، جهود سلطات العدالة الانتقالية في مالي، وذلك لتقديم المسؤولين عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في مالي إلى العدالة.
    In this connection, it will assist the authorities of Mali to promote and protect human rights. UN وستقوم في هذا الصدد بتقديم المساعدة لسلطات مالي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    (ii) To support the transitional authorities of Mali to extend and re-establish State administration throughout the country; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    Annex to the letter dated 16 May 2005 from the Permanent Representatives of Chile and Mali to the United Nations UN لجمهورية مالي لدى الأمم المتحدة لشيلي لدى الأمم المتحدة
    Mali to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN العام من الممثل الدائم لمالي لدى اﻷمم المتحدة
    I count on the Government of Mali to do its utmost to swiftly investigate these attacks and bring the perpetrators to justice. UN وإنني أعوِّل على حكومة مالي أن تبذل أقصى ما في وسعها للتحقيق في هذه الهجمات بسرعة وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Baseline analyses of risks to civilians developed for the main populated areas within northern Mali to inform the operational plans of the Mission and provide support for broader humanitarian efforts, including the protection cluster UN إجراء تحليلات مرجعية للمخاطر التي يتعرض لها المدنيون في المناطق الرئيسية المأهولة بالسكان في شمال مالي لكي تسترشد بها البعثة في خططها التشغيلية ودعم الجهود الإنسانية الأرحب بما في ذلك مجموعة الحماية
    Development partners have worked with the Government of Mali to finance its population policy. UN وعمل شركاء التنمية مع حكومة مالي من أجل تمويل سياستها السكانية.
    The Chair: I give the floor to the representative of Mali to introduce draft resolution A/C.1/65/L.11. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل مالي كي يعرض مشروع القرار A/C.1/65/L.11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more