"malian security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن المالية
        
    • الأمن في مالي
        
    • الأمنية في مالي
        
    Malian security forces personnel trained, including 153 women UN فردا من أفراد قوات الأمن المالية جرى تدريبهم، بمن فيهم 153 امرأة
    In addition, 3,400 Malian security forces recruits were trained on human rights and international human rights law, in cooperation with the European Union military mission to contribute to the training of the Malian Armed Forces UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 400 3 مجند في قوات الأمن المالية في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان بالتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية للمساهمة في تدريب القوات المسلحة المالية
    He noted that the United Nations-administered trust funds for contributions to AFISMA and the Malian security forces would be opened the next day. UN وذكر أن الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمم المتحدة لتلقي تبرعات لصالح بعثة الدعم ولصالح قوات الأمن المالية ستُفتَح في اليوم التالي.
    Several shipments coming from Guinea were intercepted by the Malian security forces between 2007 and 2009, according to media reports. UN وقد اعترضت قوات الأمن في مالي عدة شحنات واردة من غينيا في الفترة بين عامي 2007 و 2009، وفقا لتقارير إعلامية.
    I therefore once again urge Member States to accelerate the generation and deployment of helicopters and other key enablers, in addition to troops, for MINUSMA and call upon the international community to provide increased support to the Malian security forces. UN ولذلك، فإنني أحث الدول الأعضاء مرة أخرى على التعجيل بتوفير ونشر طائرات الهليكوبتر وغيرها من عناصر التمكين الأساسية، إضافة إلى نشر قوات في البعثة. وأدعو المجتمع الدولي إلى زيادة دعمه لقوات الأمن في مالي.
    :: Technical advice and support provided to Malian security institutions for the design and establishment of special units to deal with women's protection issues UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم إلى المؤسسات الأمنية في مالي من أجل تصميم وإنشاء وحدات خاصة للتعامل مع المسائل المتعلقة بحماية المرأة
    The Malian security forces withdrew from the town after initially resisting the attack. UN وانسحبت قوات الأمن المالية من البلدة بعد مقاومة الهجوم في البداية.
    He noted that the United Nations-administered trust funds for contributions to AFISMA and the Malian security forces would be opened the next day. UN وذكر أن الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمم المتحدة لتلقي تبرعات لصالح بعثة الدعم ولصالح قوات الأمن المالية ستُفتَح في اليوم التالي.
    A potential stabilization operation would play a critical role in supporting the Malian security forces in stabilizing the recovered areas in the north. UN ومن شأن عملية إحلال الاستقرار المحتمل إنشاؤها أن تلعب دورا حاسما في دعم قوات الأمن المالية في إحلال الاستقرار في المناطق المسترجعة في الشمال.
    The agreement paved the way for the gradual return of Malian security forces and civil servants to Kidal, Gao and Timbuktu, which made possible the organization of the presidential elections of 28 July throughout the country. UN ومهد الاتفاق الطريق أمام العودة التدريجية لقوات الأمن المالية وموظفي الخدمة المدنية الماليين إلى كيدال وغاو وتمبكتو، وهو الأمر الذي مكن من تنظيم الانتخابات الرئاسية في 28 تموز/يوليه في جميع أنحاء البلد.
    Prior to the outbreak of hostilities in Kidal, the continuing influence of groups such as Al-Qaida in the Islamic Maghreb and the Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'ouest had resulted in a substantial increase in asymmetric attacks targeting the Malian security forces, MINUSMA and Operation Serval. UN وقبل اندلاع الأعمال العدائية في كيدال، أدى التأثير المتواصل لجماعات مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا إلى تزايد كبير في عدد الهجمات غير المتناظرة التي تتعرض لها قوات الأمن المالية والبعثة وعملية سيرفال.
    The current situation requires adjustments so that the Malian security forces and MINUSMA progressively dominate areas adjacent to population centres, including commercial axes, in order to deny access to terrorist groups and criminals. UN وتتطلب الحالة الراهنة إدخال بعض التعديلات ليتسنى لقوات الأمن المالية والبعثة السيطرة تدريجيا على المناطق المتاخمة للمراكز السكانية، بما في ذلك المحاور التجارية، بغية قطع طريق الوصول إليها أمام الجماعات الإرهابية والمجرمين.
    Training courses, including training of trainers, given for 3,000 Malian security forces on police techniques, crowd control, election security, investigation and international human rights law, including issues linked to gender and conflict-related sexual violence UN تنظيم دورات لتدريب 000 3 من أفراد قوات الأمن المالية بما في ذلك تدريب المدربين، على أساليب الشرطة، وحفظ النظام، وأمن الانتخابات، وإجراء التحقيقات والقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك المسائل المرتبطة بنوع الجنس والعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات
    26. As the MDSF stabilizes the recovered areas and prepares to deploy in areas of the northern regions, the Police element, when requested, could support Malian security Forces (MSF) Police and security agencies to resume their responsibilities for the establishment and maintenance of law and order and public safety. UN 26 - وعندما تحقق قوات الدفاع والأمن الاستقرار في المناطق المستعادة وتستعد للانتشار في أجزاء من المناطق الشمالية، يمكن لعنصر الشرطة، عند الطلب، تقديم الدعم لقوات الأمن المالية والشرطة ووكالات الأمن لتمكينها من استئناف تولي مسؤولياتها عن إرساء دعائم القانون والنظام والسلامة العامة والحفاظ عليها.
    :: Training courses, including training of trainers, given for 3,000 Malian security forces on police techniques, crowd control, election security, investigations and international human rights law, including issues linked to gender and conflict-related sexual violence UN :: تنظيم دورات لتدريب 000 3 من أفراد قوات الأمن المالية بما في ذلك تدريب المدربين، على أساليب الشرطة، والسيطرة على الجموع، وأمن الانتخابات، وإجراء التحقيقات والقانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك المسائل المرتبطة بنوع الجنس والعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات
    62. Operation Serval, AFISMA and the Malian security forces remain engaged in significant combat operations against terrorist groups in key areas in the north and the centre. UN 62 - ولا تزال عملية سيرفال وبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية وقوات الأمن المالية تقوم بعمليات قتالية كبيرة ضد الجماعات الإرهابية في مناطق رئيسية في الشمال والوسط من البلد.
    Since January 2013, there have also been reports of human rights violations by elements of the Malian security forces against the Tuareg and Arab communities as well as other groups that are perceived to have either been associated with rebel groups or cooperated with them. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2013، وردت أنباء بشأن ارتكاب عناصر من قوات الأمن المالية انتهاكات لحقوق الإنسان ضد الأهالي من الطوارق والعرب ومجموعات أخرى ينظر إليها كجماعات مرتبطة بالمتمردين أو متعاونة معهم.
    The Security Sector Reform Officer would provide ongoing strategic and technical advice to assist in rebuilding the Malian security sector and coordinating the overall support of the international community in Mali in the field of security sector reform. UN وسوف يسدي هذا الموظف المعني بشؤون إصلاح قطاع الأمن المشورة التقنية والاستراتيجية باستمرار من أجل المساعدة في إعادة بناء قطاع الأمن في مالي وتنسيق الدعم الشامل المقدم من المجتمع الدولي إلى مالي في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    Furthermore, fighting between the Malian security forces and the armed groups resumed on 21 May 2014, following clashes in Kidal on 16 and 17 May, during a visit of the Prime Minister of Mali, Moussa Mara. UN وعلاوة على ذلك، استؤنف القتال بين قوات الأمن في مالي والجماعات المسلحة يوم 21 أيار/مايو 2014، في أعقاب الاشتباكات التي دارت رحاها في كيدال يومي 16 و 17 أيار/مايو خلال زيارة لرئيس وزراء مالي موسى مارا.
    74. The Disarmament, Demobilization and Reintegration and Security Sector Reform Section would provide technical assistance to the disarmament, demobilization and reintegration of combatants, and strategic and technical advice on rebuilding the Malian security sector. UN 74 - وسيقدّم فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وقسم إصلاح القطاع الأمني المساعدة التقنية لعملية نزع سلاح المقاتلين، وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتقديم المشورة الاستراتيجية والتقنية من أجل إعادة بناء قطاع الأمن في مالي.
    In addition, the Special Representative of the Secretary-General took part in high-level meetings of the African Union and ECOWAS at which Malian security challenges were discussed UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الممثل الخاص للأمين العام في الاجتماعات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حيث نوقشت التحديات الأمنية في مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more