Oh, h-hold on. I got Dr. Mallard here. | Open Subtitles | اني اتحدث مع الدكتور مالارد هنا انه يتحدث لي عن |
You know, while it was mostly children, Dr. Mallard, polio afflicts more adults than people think. | Open Subtitles | أتعلم,بينما الأغلبيه كانوا أطفال دكتور مالارد شلل الأطفال يصيب الكبار أكثر مما يعتقد الناس |
Hate to admit it, Dr. Mallard, but I was pretty relieved when you called me in to assist. | Open Subtitles | أكره أن أقر بذلك دكتور مالارد ولكننى ارتحت الى حد ما عندما استدعيتنى لأساعدك |
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard. | Open Subtitles | سكرتير البحريه يعلم أن جثه الآمر هاربر يتم نقلها الى هنا الى الدكتور مالارد |
We are in here because Dr. Mallard found a wiretap. | Open Subtitles | نحن هنا لأن الدكتور مالارد وجد أداه تنصت |
Dr. Mallard found him sniffing around, knocked him out. | Open Subtitles | د. مالارد وجده يعبث في الأرجاء ، فأفقده وعيه |
This is a copy of a 1973 plane ticket to Albania for a Nicholas and Lorraine Mallard. | Open Subtitles | هذا هي نسخة من سنة 1973 تذكرة طائرة إلى ألبانيا لنيكولاس و لورين مالارد. |
And you broke one of the wheels on my Mallard. | Open Subtitles | وكذلك انت كسرت واحدة من عجلات قطاري مالارد |
Here it is, Dr. Mallard MI6 is finally giving us permission to perform Director Terdei's autopsy. | Open Subtitles | هذا هو أخيرا MI6 دكنور مالارد تعطينا الإذن لتشريح جثة المديرة تريدي |
I'm here for your good Dr. Mallard. | Open Subtitles | أنا هنا من طبيبك الدكتور مالارد |
You know, the main event is gonna happen on Thanksgiving, at Dr. Mallard's. | Open Subtitles | تعلمون، فإن الحدث الرئيسي سوف يحدث في عيد الشكر، في بيت الدكتور مالارد . |
I don't know where Dr. Mallard is. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين هو الدكتور مالارد. |
Now, that is a replica of a 4468 Mallard train. | Open Subtitles | الآن، هذا هو نسخة طبق الأصل من من 4468 قطار مالارد . |
Delirious when he came in, but kept shouting for us to "find that Mallard | Open Subtitles | كان يهذي عندما جاء الى هنا، لكن بقي يصرخ علينا _ إجلبوا لي ذلك مالارد |
I'm afraid, while Viggo got the right Donald Mallard, he got the wrong Nicholas. | Open Subtitles | أنا أخشى، ان فيجو لم يحصل على دونالد مالارد الصحيح، حصل على نيكولاس الخاطئ . |
Guess Ms. Mallard got tired of her last name. | Open Subtitles | اتقد ان السيدة مالارد تعبت من اسمها. |
Well, I do hope you'll be most comfortable here, Mr Mallard. | Open Subtitles | حسناً، أمل أن تحظى بأفضل راحة هنا، يا سيد (مالارد). |
You still making your nice little pictures, Mr Mallard? | Open Subtitles | أما زلت ترسم لوحاتك الجميلة يا سيد (مالارد)؟ |
The Mallard ran from London to Edinburgh in decades, and in 1938 it obtained a speed of over 200 kilometers an hour. | Open Subtitles | لقد هرب ميرالد من لندن الى ادنبره قبل عقد من الزمان ادنبره : عاصمة اسـكتلندا في عام 1938 |
There's this cockeyed Mallard that, I swear to God, thinks Vince is his mama. | Open Subtitles | هناك ذلك البطة الأحول الذي يعتقد أن فينس هو والدها |
The NOEL was reported to be 9.6 ug/L. A NOEC of 168 mg/kg food was estimated for reduced eggshell thickness of Mallard duck. | UN | وقدر مستوى التركيز غير الملاحظ بالنسبة لبيض بط الملارد الذي تكون قشرة بيضه سميكه بـ 168 مغ/كغ في الغذاء. |
Still organizing paperwork on the Wheaton case, Dr. Mallard. I need the autopsy report. | Open Subtitles | لا زلت أعمل على قضية ويلتون أحتاج منك تقرير التشـريح دكتور ميلارد |
You didn't tell me we were running as Mallard ducks. | Open Subtitles | انتي لم تخبريني اننا سوف نركض مثل البط البري |
The most sensitive aquatic organism, Daphnia magna, has a chronic NOEC of 5 ug/L. Japanese medaka was also very sensitive to SCCPs, with a NOEL of 9.6 ug/L. A NOEC of 168 mg/kg food was estimated for reduced eggshell thickness of Mallard duck. | UN | وأكثر الكائنات المائية حساسية، برغوث الماء Daphnia magna إذْ يوجد لديه مستوى تركيز غير ملاحظ مزمن قدره 5 مكغ/ل. وكانت الميداكا اليابانية حساسة للغاية للبارافينات SCCPs مع مستوى تركيز غير ملاحظ بلغ 9.6 مكغ/ل. وقُدّرَ مستوى تركيز غير ملاحظ قدره 168 مغ/كغ بالنسبة لجدران البيض المرققة لبط ملارد. |