"malnutrition rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات سوء التغذية
        
    • معدل سوء التغذية
        
    • ومعدلات سوء التغذية
        
    • نسب سوء التغذية
        
    • معدلات لسوء التغذية
        
    • وسوء التغذية في صفوف
        
    • مستويات سوء التغذية
        
    malnutrition rates were above the emergency threshold in several locations. UN وتجاوزت معدلات سوء التغذية في عدة أماكن حد الطوارئ.
    Overall malnutrition rates may deteriorate further because of the expected poor harvest and dramatic rise in food prices. UN وقد يزداد تدهور معدلات سوء التغذية عموما بسبب المحصول الضعيف المتوقع والارتفاع الحاد في أسعار الغذاء.
    Drought, in particular, has been found to have a detrimental impact on child malnutrition rates. UN واكتشف أن الجفاف على وجه الخصوص، له تأثير ضار على معدلات سوء التغذية لدى الأطفال.
    Reduce malnutrition rates in society at large UN خفض معدلات سوء التغذية بين أفراد المجتمع؛
    More than 50,000 children have been affected by acute malnutrition, with assessments indicating malnutrition rates that are well above emergency thresholds of the World Health Organization in 5 of the 10 states in the south. UN وأصيب أكثر من 000 50 طفل بسوء تغذية حاد، وتشير التقييمات إلى أن معدلات سوء التغذية تتجاوز بكثير عتبات الطوارئ التي حددتها منظمة الصحة العالمية في 5 من ولايات الجنوب العشر.
    In six States in Southern Sudan, malnutrition rates are above the emergency threshold set by the World Health Organization. UN وفي 6 ولايات بجنوب السودان، تتجاوز معدلات سوء التغذية عتبة الطوارئ التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    malnutrition rates continued to be the highest in the world. UN وما زالت معدلات سوء التغذية الأعلى في العالم.
    A United Nations assessment had also identified alarmingly high malnutrition rates among children in the south-west of the country. UN وتم في تقييم أجرته الأمم المتحدة الوقوف أيضا على ارتفاع مهول في معدلات سوء التغذية بين الأطفال في الجنوب الغربي للبلاد.
    Some of the highest malnutrition rates were recorded in Wau and Ajiep. UN وسُجل عدد من أعلى معدلات سوء التغذية في واو واجييب.
    Global malnutrition rates for children under five in Bahr Al Ghazal were at 63 per cent. UN وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة.
    In Aweil East county, for example, global malnutrition rates in some pockets were as high as 44 per cent. UN ففي مقاطعة أويل الشرقية، على سبيل المثال، ارتفعت معدلات سوء التغذية الكلية في بعض الجيوب إلى ٤٤ في المائة.
    However, the malnutrition rates exhibit significant variations by place of residence and level of education. UN غير أن معدلات سوء التغذية تُظهر تباينات كبيرة حسب محل اﻹقامة ومستوى التعليم.
    Furthermore, Africa is the only region where countries have experienced increasing malnutrition rates since the early 1990s. UN وإضافة الى ذلك، فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي تعاني فيها البلدان من تزايد معدلات سوء التغذية منذ أوائل التسعينات.
    In the Government-controlled towns of Torit and Terekeka in eastern Equatoria, global malnutrition rates topped 30 per cent. UN وفي مدينتي توريت وتيركيكا الخاضعتين لسيطرة الحكومة في شرق الاستوائية، تجاوزت معدلات سوء التغذية الشاملة ٣٠ في المائة.
    The challenge is to take the experience of such success stories to countries where malnutrition rates remain high. UN ويتمثل التحدي الآن في نقل قصص النجاح هذه إلى البلدان التي ما زالت معدلات سوء التغذية بها مرتفعة.
    Reports also suggest that malnutrition rates may be rising in certain municipalities around Huambo. UN كما تشير التقارير إلى أن معدلات سوء التغذية قد ترتفع في بعض البلديات المحيطة بهوامبو.
    Ensure adequate food that meets the recommended daily kilo/calories intake by each person. malnutrition rates maintained below the accepted standard. UN • كفالة الغذاء المناسب لتلبية الاستهلاك اليومي • بقاء معدلات سوء التغذية دون المعيار المقبول.
    In comparison with the previous period, malnutrition rates have been cut by half and child mortality rates have fallen by almost 25 per cent. UN ومقارنة بالفترة السابقة، خفضت معدلات سوء التغذية إلى النصف وهبطت معدلات وفيات الأطفال بنسبة 25 في المائة تقريبا.
    malnutrition rates are reported to be particularly high in the provinces of Karuzi, Bubanza and Kayanza. UN وإن معدل سوء التغذية عال للغاية في مقاطعات كاروزي وبوبانزا وكايانزا.
    Acute malnutrition rates are alarmingly high. UN ومعدلات سوء التغذية مذهلة على نحو ينذر بالخطر.
    In addition, food insecurity remains of paramount concern, and malnutrition rates exceed the emergency threshold in many parts of the country. UN وفضلا عن ذلك، يبقى انعدام الأمن الغذائي مصدر قلق كبير، حيث تجاوزت نسب سوء التغذية مستوى الطوارئ في مناطق عديدة من البلد.
    Surveys continue to uncover acute malnutrition rates in some countries, notably among children. UN ولا تزال الاستقصاءات تكشف عن معدلات لسوء التغذية الحاد في بعض البلدان، ولا سيما بين الأطفال.
    Bangladesh applauded the implementation of programmes that had reduced maternal mortality and child malnutrition rates. UN وهنأت بنغلاديش بوليفيا على تنفيذ برامج أدت إلى الحد من معدلات وفيات الأمهات وسوء التغذية في صفوف الأطفال.
    In the most affected areas, malnutrition rates in children and nursing mothers have reached the highest level recorded since the start of the conflict. UN وفي أشد المناطق تأثرا، بلغت مستويات سوء التغذية بين اﻷطفال واﻷمهات المرضعات أعلى مستوى سُجل منذ بداية الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more