Report of the Special Investigation Team on the events in Mambasa | UN | التقرير النهائي لفريق التحقيق الخاص في أحداث مامبسا |
Thousands of Ituri internally displaced persons had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri region. | UN | وقد انتقل آلاف الإيتوريين المشردين داخليا إلى مامبسا التي اعتبرت آنذاك أكثر أمانا من منطقة إيتوري. |
The human rights abuses committed affected the whole of Mambasa, both the rich and the poor. | UN | فقد طالت انتهاكات حقوق الإنسان مامبسا برمتها، بأثريائها وفقرائها. |
The events in Mambasa have been mentioned in previous reports. | UN | وقد ذُكرت حالة مامباسا في التقارير السابقة. |
MONUC has placed an observer team in Mambasa and will endeavour to place a team in Komanda. | UN | وقد قامت البعثة بوضع فريق من المراقبين في مامباسا وسوف تسعى إلى وضع فريق آخر في كوماندا. |
Thousands of internally displaced persons from Ituri had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri district. | UN | وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها. |
Moreover, after Mambasa, similar abuses were also systematized in the villages south of this town and between Komanda and Erengeti. | UN | وبعد مامبسا امتدت الاعتداءات المنظمة المشابهة كذلك إلى القرى الواقعة جنوب البلدة، وبين كوماندا وإرينغتي. |
They assisted in identifying several possible mass grave locations both in Mambasa and Mandima. | UN | وقد ساعد هؤلاء في تحديد مواقع عديدة محتملة للمقابر الجماعية في مامبسا ومانديما. |
Meanwhile, the MLC authorities conducted their own investigation in Mambasa and detained 27 military, including the commander of the first operation in Mambasa, Colonel Freddy Ngalimu. IV. Legal standards | UN | وفي هذه الأثناء، أجرت السلطات في حركة تحرير الكونغو تحقيقها الخاص في مامبسا واحتجزت 27 عسكريا بمن فيهم المقدم فريدي نغاليمو قائد العملية الأولى في مامبسا. |
When we arrived in Mambasa we presented our letter to the soldiers. | UN | ولدى وصولنا إلى مامبسا أبرزنا كتابنا للجنود. |
He was arrested by the military and taken to a camp in Butiaba, 5 km from Mambasa. | UN | أوقفه الجنود واقتادوه إلى معسكر في بوتيابا التي تبعد 5 كلم عن مامبسا. |
On 3 January we initiated the withdrawal towards Mambasa. | UN | وفي 3 كانون الثاني/يناير بدأنا الانسحاب باتجاه مامبسا. |
He took her by bicycle to Mambasa to join the troops. | UN | ونقلها على دراجة هوائية إلى مامبسا للانضمام إلى القوات الموجودة هناك. |
The arrested soldier also saw the three priests who were taken in Mambasa and a Nande woman with one child. | UN | ورأى الجندي الأسير أيضا الكهنة الثلاثة الذين اقتيدوا من مامبسا وامرأة ناندية وبرفقتها طفل. |
The Special Investigation Team visited the medical facilities in Mambasa and Mandima as well as the administrative buildings, which were completely looted. | UN | وقد زار فريق التحقيق الخاص المرافق الطبية في مامبسا ومانديما بالإضافة إلى المباني الإدارية التي نُهبت بالكامل. |
A video on human rights violations around Mambasa was produced as a tool to support the ongoing human rights investigation. | UN | وأُنتج شريط فيديو عن انتهاكات حقوق الإنسان حول مامباسا كأداة لدعم التحقيقات الجارية في انتهاكات حقوق الإنسان. |
128. Paul Sadala, alias “Morgan”, is a poacher operating in the territories of Mambasa, Lubero and Bafwasende in Orientale Province. | UN | 128 - بول سادالا، الملقب بـ ’’مورغان‘‘، صياد غير مرخص في أقاليم مامباسا ولوبيرو وبافواسينده في مقاطعة أورينتال. |
Nine Congolese army soldiers, six civilians and some 45 Mai Mai fighters were killed during the retaking of Mambasa. | UN | وقد قُتل تسعة من جنود الجيش الكونغولي، وستة من المدنيين، ونحو 45 من مقاتلي الماي ماي خلال استعادة ممباسا. |
105. Mambasa is a medium-sized town on the road to Beni, located in the territory of Mambasa, inhabited by approximately 25,000 people. | UN | 105- تقع بلدة ممباسا وهي بلدة متوسطة الحجم على الطريق المؤدي إلى بني في منطقة ممباسا، ويقطنها زهاء 000 25 شخص. |
As Mambasa was not affected by the conflict raging in the territories of Djugu and Irumu, its inhabitants had maintained a fairly decent standard of living. | UN | ولما كانت ممباسا لم تتأثر بالصراع المحتدم في منطقتي دوغو وإيرومو بمقاطعة إيتوري، ظلت مستويات معيشة سكانها معقولة نوعا ما. |
The gold traded in Bunia comes from mines in eastern Orientale Province, principally from Irumu, Mambasa and Djugu territories. | UN | ويأتي الذهب المتاجر به في بونيا من المناجم الواقعة في شرق مقاطعة أوريونتال، وبصفة أساسية من أقاليم إرومو ومامباسا ودجوغو. |
The Group confirmed this with four people abducted by Morgan’s group and with several community leaders in Epulu and Mambasa. | UN | وقد تأكد الفريق من هذه المعلومات بعد أن تحقق منها من أربعة أشخاص اختطفتهم جماعة مورغان، ومن العديد من قادة المجتمع المحلي في إيبولو وممباسا. |