"mammal" - Translation from English to Arabic

    • الثدييات
        
    • ثديي
        
    • للثدييات
        
    • الثديات
        
    • الثديي
        
    • ثدييات
        
    • ثدي
        
    • بالثدييات
        
    • الثدي
        
    • ثديات
        
    • اللبون
        
    • لبون
        
    • لثديي
        
    • ثديى
        
    • الثديية
        
    Up to 30 per cent of mammal, bird and amphibian species will be threatened with extinction this century. UN وسيتعرض ما يصل 30 في المائة من الثدييات والطيور والأنواع البرمائية لخطر الانقراض خلال هذا القرن.
    As I collect many things, little mammal. Uh, greetings, your Ladyship. Open Subtitles وكذلك اجمع أشياء كثيرة، من الثدييات الصغيرة. أه، تحياتى، سيدتى.
    You sure it's not the crazed handiwork of my marine mammal foe? Open Subtitles أنت متأكد من انها ليست من اعمال المخبول عدو الثدييات البحرية؟
    And there's one modern mammal that's thought to have similar adaptations today. Open Subtitles و هناك حيوان ثديي واحد يُعتقد أن لديه درجة تكيف مشابهة اليوم
    The Conference also focused on issues relating to the design, management and networking of mammal marine protected areas. UN وركز المؤتمر أيضا على المسائل المتعلقة بتصميم المناطق البحرية المحمية للثدييات وإدارتها والربط بينها في شبكات.
    Three quarters of all mammal species are bats or rats. Open Subtitles ان المخلوق يجمع بين صفات ثلاث حيوانات من الثديات
    - the shortest nursing period known for any mammal Open Subtitles إنها اقل فترات الرعاية المعروفة بين كل الثدييات
    The valley is now the world's largest tiger reserve, stretching 6,748 square miles inhabited by a number of endangered mammal, bird and plant species. UN ويمثل الوادي حاليا أكبر محمية للنمور، وتمتد تلك المحمية لمسافة 748 6 ميلا مربعا يقطنها عدد من الثدييات المهددة بالاندثار والطيور وأنواع النباتات.
    Up to 30 per cent of mammal, bird and amphibian species will be threatened with extinction this century. UN وسيصبح ما يصل إلى 30 في المائة من أنواع الثدييات والطيور والبرمائيات مهددة بالانقراض خلال القرن الحالي.
    A quarter of mammal species and a fifth of bird and plant species are found on the continent, with a large number of them endemic to Africa. UN ويوجد في القارة ربع أنواع الثدييات وخمس أنواع الطيور والنباتات، ويستوطن فيها عدد كبير من هذه الأنواع.
    The survival of some 25 per cent of the world's mammal species and 11 per cent of bird species is also threatened. UN كذلك يتهدد الخطر بقاء 25 في المائة من أنواع الثدييات في العالم و 11 في المائة من أنواع الطيور.
    For example, of the 1.75 million species that have been identified it is estimated that 3,400 plants and 5,200 animal species, including one in eight bird species and nearly one in four mammal species, face extinction. UN وعلى سبيل المثال، فإنه من أصل 1.75 مليون نوع، يواجه خطر الانقراض 400 3 نوع من النباتات و 200 5 نوع من الحيوانات بما فيها ثُمُنُ أنواع الطيور وما يقارب ربع الثدييات.
    It is recommended that marine mammal species and their behaviour be recorded on transects between stations. UN ويوصى بتسجيل أنواع الثدييات البحرية وسلوكها في قطاعات مستعرضة بين المحطات.
    Additionally, project participants completed the management plan for the marine mammal sanctuary of the Dominican Republic in the Silver and Navidad Banks. UN إضافة لذلك، أكمل المشتركون في المشروع خطة إدارة محمية حفظ الثدييات البحرية في الجمهورية الدومينيكية في رصيفي سيلفر ونافيداد الساحليين.
    :: Animals in the coastal environment: status, trend and threat data, and marine mammal information UN :: حيوانات في البيئة الساحلية: بيانات عن حالتها واتجاهها والأخطار المحدقة بها، ومعلومات عن الثدييات البحرية
    But reptiles, being cold-blooded, need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would. Open Subtitles ولكن الزواحف، كونهم من ذوات الدم بارد، يحتاجون فقط حوالي عُشر الغذاء من ما تحتاجه الثدييات اللاحمة.
    I thought this was just a missing mammal case... but it's way bigger. Open Subtitles حسبتها مجرد قضية حيوان ثديي مفقود لكن الأمر أكبر بكثير
    Precautionary, science-based listing criteria for appendices were adopted, as was a marine mammal action plan. UN واعتُمِدَت في هذه الاجتماعات معايير تحذيرية مستندة إلى العلوم للتذييلات، كما اعتُمِدَت خطة عمل للثدييات البحرية.
    Their DNA is only a half-percent different than the mammal they originated from. Open Subtitles حمضهم النووي مختلف بـنصف في المئه من الثديات التي أنتجت منها.
    And few look after their young with greater care than the mammal which dominates this landscape. Open Subtitles وبعضاً من الاهتمام لصغارها مع قدر أكبر من الرعاية من الثديي الذي يُهيمن على هذه الأراضي.
    Sir, you said there were 14 missing mammal cases. Open Subtitles قلت يا سيدي إنه هناك 14 قضية ثدييات مفقودة
    Complicated by cross-town transport of the largest living land mammal. Open Subtitles معقّد بنقلِ أكبرِ حيوان ثدي حيِّ على وجه الأرضِ عبر البلدة
    In the Bahamas, specific legislation has been introduced to cover environmental and natural resources, such as Marine mammal Legislation, the Agriculture and Fisheries Rule and the Tourism Incentive Act. UN ويجري في جزر البهاما اعتماد تشريع خاص لحماية الموارد البيئية والطبيعية مثل التشريع المتعلق بالثدييات البحرية، وقانون الزراعة ومصائد اﻷسماك، وقانون الحوافز السياحية وما إلى ذلك.
    Why don't you tell him what really happened, rescued mammal. Open Subtitles لمَ لا تخبره بحقيقة ما حدث أيها الثدي المنقَذ
    1 mammal in 4, 1 bird in 8, 1 amphibian in 3 are threatened with extinction Open Subtitles واحد من كل اربع ثديات و واحد من كل ثمانية طيور و واحد من كل ثلاث برمائيات معرض للإنقراض
    What is the world's only egg-laying mammal? Open Subtitles ما الحيوان اللبون الوحيد في العالم الذي يضع بيضاً؟
    A marine mammal that knows a hell of a lot more about sonar than you do. Open Subtitles لبون بحري الذي يعرف جحيما أكثر بكثير حول السونار منك يعمل.
    This tree shelters the territory of a tiny mammal that spends its whole life in frenzied activity. Open Subtitles تقي هذه الشجرة منطقة لثديي صغير يقضي جُلَّ حياته في نشاطٍ مسعور.
    You're a very shrewd mammal. Open Subtitles You're a very shrewd mammal. فعلاً أنت حيوان ثديى غريب جدًا.
    There has been a redistribution of the communities and structure of the mammal population, the numbers of which have in recent years tended to diminish. UN وحدثت إعادة توزيع لمجموعات الحيوانات الثديية وهياكلها، التي نحت أعدادها إلى التراجع في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more