"man who's" - Translation from English to Arabic

    • الرجل الذي
        
    • رجل الذي
        
    • الرجُل الذي
        
    • رجلاَ
        
    • رجل يقوم
        
    Let me explain something. This man who's offering you the job-- Open Subtitles دعني أوضح لكَ أمراً هذا الرجل الذي يعرض عليكَ وظيفة
    Yes, you are, and I love a man who's on time. Open Subtitles نعم، أنتم كذلك و أحب الرجل الذي يأتي في موعده
    It's time to introduce the man who's made big headlines this week. Open Subtitles حان وقت إدخال الرجل الذي تصدرت أخباره صفحات الصحف هذا الأسبوع
    I mean, this goddess, she requires a man who's equal in her powers and wits. Open Subtitles هي ما تحتاجه .. رجل الذي يساويها في القوة والذكاء
    You're the man who's gonna lead DLS to the next what? Open Subtitles أأنت الرجل الذي سوف يقود لبفريق إلى ما هو قادم؟
    In seven days, the man who's been killing the women in the city is going to drown my little girl, Serena, in Black Pine Cove. Open Subtitles في سبعة أيامٍ الرجل الذي كان يقتلُ النساء في المدينة سيغرقُ إبنتيّ الصغيرة ، سيرينا
    The man who's been killing those women in the city, he's going to drown my little girl. Open Subtitles الرجل الذي يقوم بقتل هؤلاء النساء في المدينة
    I tear the throat out of a man who's blackmailing you, you're complaining about a little blood on your shirt? Open Subtitles لقد إنتزعت حلق الرجل الذي كان يبتزك وتشتكي بشأن القليل من الدم علي قميصك؟
    I am, but I'm not gonna take a shot at the man who's doing both of us a favor. Open Subtitles انا كذلك, ولكن لن أخطأ في حق الرجل الذي يقوم لكلانا بمعروف
    We believe we found the man who's been selling the drug that hurt your daughter. Open Subtitles نحن نعتقد اننا وجدنا الرجل الذي كان يبيع المخدرات والتي أضرت بأبنتك
    You are the man who's rebuilding downtown, restoring downtown. Open Subtitles أنت الرجل الذي يعيد بناء وسط المدينة، يستعيد وسط المدينة.
    It seems our Prime Minister, a man who's led the country through many crises, is no longer leading us at all. Open Subtitles يبدو أن رئيس وزرائنا، الرجل الذي قاد بلادنا خلال الكثير من الأزمات لم يعد يقودنا على الإطلاق.
    Is he the man who's causing you trouble? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي يُسبب المتاعب لكِ ؟
    Hey, that's the man who's gonna adopt your child, show a little respect. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن الرجل الذي سيتبنى طفلكِ، فأظهري قليلًا من الاحترام.
    Said the man who's giving you his meat loaf recipe. Open Subtitles قال الرجل الذي يعطيك له رغيف اللحم وصفة.
    But this is a man who's lost his family and feels he has nothing to lose. Open Subtitles و لكن هذا هو الرجل الذي فقد عائلته ويشعر انه لا يملك شيئا ليخسره
    I'm the man who's going to relieve you of that chest full of gold you are transporting. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجرّدكم مِنْ صندوق الذهب الذي تنقلونه
    Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it? Open Subtitles بدلا من مجرد الوقوف هناك، انتقاد رجل الذي حصلت الأسنان، و لماذا لا تذهب والحصول سيارة على رافعة
    You're defending a man who's been running away from the truth for 30 years after causing your own mother's death. Open Subtitles أنت تدافع عن رجل الذي هرب من الحقيقة لأكثر من 30 عاما بعد التسبب في وفاة والدتك
    Ask enough questions and the man who's lying will eventually change his story. Open Subtitles بطلب أسئلة من الرجُل الذي يكذب ويُغيرهويته..
    I think it's wonderful that a man who's spent his entire life plundering wealth rich men now wants to change the world through art. Open Subtitles أظنه رائعاَ بأن رجلاَ قضى كل حياته ينهب ثروة الأغنياء يريد الآن تغيير العالم للفن .
    We're tracking a man who's selling illegal Mexican chinchillas. Open Subtitles نحن نقوم بتعقب رجل يقوم ببيع حيوان شنشيلا مكسيكي غير شرعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more