"management of natural resources" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الموارد الطبيعية
        
    • وإدارة الموارد الطبيعية
        
    • بإدارة الموارد الطبيعية
        
    • ادارة الموارد الطبيعية
        
    • لإدارة الموارد الطبيعية
        
    • الموارد الطبيعية إدارة
        
    • الموارد الطبيعية وإدارتها
        
    • وادارة الموارد الطبيعية
        
    • بادارة الموارد الطبيعية
        
    • الموارد الطبيعية ادارة
        
    • للموارد الطبيعية من
        
    • للموارد الطبيعية وإدارتها
        
    The project will assist the indigenous communities benefiting from improved management of natural resources. Capacity-building of Kui women India UN سيساعد المشروع مجتمعات الشعوب الأصلية المحلية التي تفيد من تحسين إدارة الموارد الطبيعية بناء قدرات نساء الكوي
    The growing use of the landscape or watershed as operational units for the management of natural resources reflects similar trends. UN وتتضح اتجاهات مماثلة في زيادة استخدام المناظر الطبيعية أو مستجمعات المياه كوحدات عملية من أجل إدارة الموارد الطبيعية.
    Distortions affecting the management of natural resources do not arise solely from policies directed to the natural resource sectors. UN وأوجه التشويه التي تؤثر على إدارة الموارد الطبيعية لا تنشأ فحسب عن السياسات الموجهة لقطاعات الموارد الطبيعية.
    Protection of the Earth environment and management of natural resources UN حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد الطبيعية
    Malawi is on the right path to achieving the Goal on the management of natural resources and environmental sustainability. UN وملاوي سائرة على الطريق الصحيح المؤدي إلى تحقيق الهدف المتعلق بإدارة الموارد الطبيعية والاستدامة البيئية.
    Also underscoring that an integrated and sustainable approach has to be adopted for the management of natural resources, agricultural production and demographic change, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتباع نهج متكامل ومستدام في إدارة الموارد الطبيعية والإنتاج الزراعي والتغيير الديمغرافي،
    " The management of natural resources which has a tremendously important role to play if the paradox of `resource curse'is to disappear. UN " إن إدارة الموارد الطبيعية يلزم أن تضطلع بدور بالغ الأهمية إذا ما أُريد لمفارقة " لعنة الموارد الطبيعية " أن تزول.
    :: management of natural resources and protection of biodiversity UN :: إدارة الموارد الطبيعية وحماية التنوع البيولوجي
    It also relates to the implementation of measures to decentralize the management of natural resources. UN ويشمل هذا المؤشر أيضاً إعمال اللامركزية في إدارة الموارد الطبيعية.
    Strengthening State control for management of natural resources UN تعزيز سيطرة الدولة على إدارة الموارد الطبيعية
    Assistance was also provided to the Ministry of Agriculture and Fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    In order to avoid this danger, a more comprehensive approach to the management of natural resources is required. UN ويتطلب اﻷمر تلافي هذا الخطر وسلوك نهج أشمل في إدارة الموارد الطبيعية.
    Subprogramme: management of natural resources and environment UN البرنامج الفرعي: إدارة الموارد الطبيعية والبيئة
    Lastly, it evaluates progress in the management of natural resources, the involvement of various actors and means of implementation. UN وأخيرا، يقيﱢم التقدم المحرز في إدارة الموارد الطبيعية ومشاركة مختلف الجهات الفاعلة فيها وسبل تنفيذها.
    Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. UN كما أُعرب عن اهتمام بالتعاون عبر الحدود في إدارة الموارد الطبيعية.
    In this regard, Tunisia reported that it has undertaken measures to promote women's traditional knowledge in the management of natural resources. UN وفي هذا الصدد، أفادت تونس بأنها اضطلعت بتدابير لتشجيع المعارف التقليدية للمرأة في إدارة الموارد الطبيعية.
    There are still major pressures on the environment and the management of natural resources. UN ما زالت البيئة وإدارة الموارد الطبيعية تنوءان تحت ضغوط ضخمة.
    :: Much remains to be done, notably in the field of human rights and management of natural resources. UN :: وما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، وخاصة في مجال حقوق الإنسان وإدارة الموارد الطبيعية.
    In September a course was initiated on the resolution of conflicts over the management of natural resources. UN وفي أيلول/سبتمبر، بدأت دورة تناولت تسوية الصراعات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية.
    — gathering and processing data from the entire subregion as a contribution towards food security and the management of natural resources; UN º تجميع ومعالجة بيانات دون الاقليم بأسره في إطار اﻹسهام في اﻷمن الغذائي وفي ادارة الموارد الطبيعية.
    It requested information about the strategies for effective management of natural resources and human rights structure in place. UN وطلبت الحصول على معلومات عن الاستراتيجيات المعدة لإدارة الموارد الطبيعية بفعالية وإقامة هيكل لحقوق الإنسان في البلد.
    37. The poverty which particularly affects rural areas has a negative impact on the sustainable management of natural resources. UN 37- ويؤثر الفقر الذي يمس بوجه خاص المناطق الريفية تأثيراً سلبياً على إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.
    The fundamental role of women in agriculture, fishing and the use and management of natural resources must be recognized. UN ويجب التسليم بالدور الرئيسي للنساء في مجال الزراعة وصيد الأسماك، وفي استخدام الموارد الطبيعية وإدارتها.
    The project aims at improving and strengthening the planning and management of natural resources in the countries of the Congo basin by providing the various stakeholders with appropriate environmental information. UN ويهدف هذا المشروع الى تحسين وتعزيز تخطيط وادارة الموارد الطبيعية في بلدان حوض نهر الكونغو عن طريق امداد مختلف الأطراف المعنية بالمعلومات البيئية المناسبة.
    Appendix II Action Team on the management of natural resources UN التذييل الأول- فريق العمل المعني بادارة الموارد الطبيعية
    Remotely sensed data play an increasingly important role as a source of reliable and timely information needed for sustainable management of natural resources and for environmental protection. UN وتؤدي البيانات المستشعرة عن بعد دورا متزايد الأهمية كمصدر للمعلومات الموثوقة والموقوتة اللازمة لادارة الموارد الطبيعية ادارة مستدامة ولحماية البيئة.
    Integrated management of natural resources for sustainable development UN الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل التنمية المستدامة
    Developing mechanisms for mobilizing and channelling financial resources for combating desertification, education and technology development and strengthening capacity for research, information collection, analysis and sustainable use and management of natural resources. UN إعداد آليات لتعبئة وتوجيه الموارد المالية لمكافحة التصحر، ولتطوير التعليم والتكنولوجيا، ولدعم القدرات في مجال البحوث وجمع المعلومات وتحليلها والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more