"managing director" - Translation from English to Arabic

    • المدير الإداري
        
    • المدير العام
        
    • المدير الاداري
        
    • والمدير الإداري
        
    • مدير إداري
        
    • المديرة الإدارية
        
    • مدير إدارة
        
    • مدير الإدارة
        
    • المُدير الإداري
        
    • والمدير التنظيمي
        
    • للمدير الإداري
        
    • عضو مجلس الإدارة المنتدب
        
    • المدير التنظيمي
        
    • ومديره
        
    • مديرا إداريا
        
    Regarding IMF participation in the process, the Managing Director would need to elicit the views of the membership. UN وفيما يتصل بمشاركة الصندوق في العملية، ذكر المدير الإداري أنه بحاجة إلى استطلاع آراء أعضاء الصندوق.
    'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion'on the Managing Director's chair. Open Subtitles ولكن لايمكنك أن تتصور بأن أحد ما هنا وضع وسادة هواء على كرسي المدير الإداري
    24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. UN 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    Those interested in the financial services sector were complaining about the Managing Director of the Financial Services Commission, who appeared to be operating as a law unto himself. UN ويشتكي المهتمون بقطاع الخدمات المالية من المدير العام للجنة الخدمات المالية، الذي يبدو أنه يعمل وكأن له قانون خاص به.
    In 1986, he was elected Managing Director of the Swiss office for trade promotion. UN وفي عام 1986، انتخب لمنصب المدير العام للمكتب السويسري للنهوض بالتجارة.
    The Managing Director shall submit reports to the Conference on behalf of the President of the Fund. UN ويقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel that certificates had not been obtained as FDA staff thought that they were to be obtained just prior to logging activities, rather than prior to the bidding process. UN وأبلغ نائب المدير الإداري للهيئة الفريق بأن الهيئة لم تحصل على هذه الشهادات، إذ أن موظفيها اعتقدوا أنه يتعين الحصول على هذه الشهادات قبل بدء أنشطة قطع الأخشاب، لا قبل عملية تقديم العطاءات.
    Mr. Matthew Bateson, Managing Director for Energy and Climate, World Business Council for Sustainable Development UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Mr. Matthew Bateson, Managing Director for Energy and Climate, World Business Council for Sustainable Development UN السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    Acting Managing Director of IMF UN المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    He agreed with the Acting Managing Director of IMF on the need for participation of developing countries in international forums. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    The Managing Director, in discharging his or her responsibilities, will report directly to the President of IFAD. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    The Managing Director has visited the country to discuss how the Global Mechanism could best support the move from a long and thorough planning process, in keeping with the Convention, to the implementation phase. UN وقام المدير الإداري بزيارة هذا البلد لمناقشة الكيفية التي يمكن بها للآلية العالمية أن تدعم على أفضل نحو الانتقال من عملية التخطيط الطويلة والشاملة، تمشيا مع الاتفاقية، إلى مرحلة التنفيذ.
    Mr. Murilo Portugal, Deputy Managing Director, International Monetary Fund UN السيد موريلو برتغال، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي
    Mr. Murilo Portugal, Deputy Managing Director, International Monetary Fund UN السيد موريلو برتغال، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي
    The Moderator, Mr. Murilo Portugal, Deputy Managing Director, International Monetary Fund, made an introductory statement. UN وأدلى مدير الاجتماع السيد موريلو بورتوغال، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي ببيان استهلالي.
    The Managing Director will submit reports to the Conference on behalf of the President of the Fund. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    Regular monthly management meetings of the UNCCD Executive Secretary and the Managing Director of the GM are held alternately in Bonn and Rome. UN عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما.
    The Financial Regulations shall make provision for the Managing Director to issue financial rules to give effect to the provisions of the Financial Regulations. UN وينص النظام المالي على أن يتولى مدير إداري إصدار القواعد المالية التي تجعل أحكام النظام المالي نافذة.
    Ms Patricia Yim is the Managing Director of IBM Singapore. UN والسيدة باتريشيا ييم هي المديرة الإدارية لشركة آي.
    The Managing Director of the GM also addressed the meetings on this agenda item. UN كما تحدث مدير إدارة الآلية العالمية أمام الجلسات بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    During the interview, the Managing Director stated that FDA was proceeding with a pilot carbon study of 400,000 hectares in River Cess County. UN وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس.
    The ILOAT judgements were in response to a complaint against IFAD filed with the Tribunal by a former GM staff member due to the discontinuation of her fixed-term contract of employment by the GM Managing Director in 2006. UN وجاءت أحكام المحكمة الإدارية استجابةً لشكوى أودعتها موظفة سابقة بالآلية العالمية لدى المحكمة وضد الصُندوق بسبب قيام المُدير الإداري للآلية بوقف عقد عملها المُحدد المدة في عام 2006.
    19. Statements were made by the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the World Trade Organization and the Officer-in-Charge of the United Nations Conference on Trade and Development. UN ١٩ - وأدلى ببيانات رئيس البنك الدولي، والمدير التنظيمي لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والرئيس المسؤول عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    18 After a general introduction, he would give the floor to the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    Ms. Ruth Potopsingh, Deputy Group Managing Director, Petroleum Corporation of Jamaica UN السيدة روث بوتوبسنج، نائب عضو مجلس الإدارة المنتدب للمجموعة، شركة نفط جامايكا.
    4. The Managing Director of the Global Mechanism presented the first draft of the operational strategy of the Global Mechanism. UN ٤ - وقد قدم المدير التنظيمي لﻵلية العالمية المشــروع اﻷول للاستراتيجية التنفيذيــة لﻵليــة العالمية.
    Mr. Manish Bapna, Executive Vice-President and Managing Director, World Resources Institute UN السيد مانيش بابنا، نائب الرئيس التنفيذي لمعهد الموارد العالمية ومديره
    As Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division, he served directly under the Director-General. UN وبصفته مديرا إداريا لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني، فقد كان يتبع في أداء عمله للمدير العام مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more