They welcomed the recent decision to extend the mandate of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالقرار الذي اتُخذ مؤخرا بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت. |
It was questioned whether amending the UNCITRAL Arbitration Rules was part of the mandate of the Working Group. | UN | وطُرح تساؤل بشأن ما إذا كانت مسألة تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم تندرج في ولاية الفريق العامل. |
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. | UN | وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. | UN | وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the Working Group. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل. |
It was agreed that the Subcommittee, at its fifty-first session, in 2012, would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. | UN | واتُّفق على أن تدرس اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين، عام 2012، مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك المدة. |
mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
It was agreed that the Subcommittee, at its fiftieth session, in 2011, would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. | UN | واتُّفق على أن تستعرض اللجنة الفرعية، في دورتها الخمسين في عام 2011، مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك المدة. |
In conclusion, the structure of the 1976 Rules should be maintained consistent with the mandate of the Working Group. | UN | وختاما، ينبغي الاحتفاظ ببنية قواعد عام 1976 اتساقا مع ولاية الفريق العامل. |
If the Commission decided to take up the issue, it must clearly delineate the mandate of the Working Group. | UN | وإذا قررت اللجنة معالجة المسألة، فيجب عليها أن تحدد بوضوح ولاية الفريق العامل. |
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. | UN | وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. | UN | وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
It was agreed that the Subcommittee, at its forty-ninth session, in 2010, would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. | UN | واتُّفق على أن تدرس اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة والأربعين، عام 2010، مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة. |
In that connection, those speakers supported the renewal of the mandate of the Working Group until the fourth session of the Conference. | UN | وفي هذا الصدد، أيدوا تجديد ولاية الفريق العامل حتى الدورة الرابعة للمؤتمر. |
Second, it was our understanding that the concept of responsibility to protect falls within the mandate of the Working Group. | UN | وثانيهما، كنا نرى أن مفهوم مسؤولية الحماية يدخل في نطاق ولاية الفريق العامل. |
The mandate of the Working Group is due for consideration by the commissions in 2011. | UN | ومن المتوقع أن تنظر اللجنتان في ولاية الفريق العامل في عام 2011. |
This issue should be addressed within the context of the mandate of the Working Group, with a view to making progress. | UN | وينبغي تناول هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل بغية إحراز تقدم. |
Most speakers called for the mandate of the Working Group to be extended for another three years. | UN | ودعا معظم المتكلمين إلى تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات جديدة. |
The expert also questioned whether the draft guidelines document was included in the mandate of the Working Group as it purported to apply to all companies, not just TNCs. | UN | وتساءلت الخبيرة عما إن كان وضع مشروع المبادئ التوجيهية يندرج ضمن ولاية الفريق العامل إذ يراد به تطبيقه على جميع الشركات لا الشركات عبر الوطنية وحدها. |
It touched upon several areas of interest for the mandate of the Working Group. | UN | وتطرق النقاش إلى العديد من مجالات الاهتمام ذات الصلة بولاية الفريق العامل. |
The mandate of the Working Group is expected to be extended for the entire biennium 2000–2001. | UN | ويتوقع أن تمدد ولاية هذا الفريق العامل لكامل فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
Further explanation was required of why broadening the mandate of the Working Group on Indigenous Populations would not be sufficient. | UN | ويلزم المزيد من الايضاحات لبيان السبب الذي يجعل توسيع الولاية المنوطة بالفريق العامل المعني بالسكان الأصليين غير كاف في حدّ ذاته. |
18. The Working Group recommended that the Subcommittee, at its forty-ninth session, in 2010, reconvene the Working Group and review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that session. | UN | 18- وأوصى الفريق العامل بأن تعاود اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة والأربعين، عام 2010، عَقْدَ الفريق العامل، وبأن تنظر فيما إذا كان يلزم تمديد ولايته إلى ما بعد تلك الدورة. |
The delegate reiterated his confidence that the election of Mr. Jayatilleka would contribute to the effective implementation of the mandate of the Working Group. | UN | وأكد المندوب مجدداً ثقته في أن انتخاب السيد جاياتيليكا سيسهم في التنفيذ الفعال لولاية الفريق العامل. |
The mandate of the Working Group succeeded that of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, first appointed in 1987, and was most recently extended for a period of three years by the Human Rights Council in resolution 7/21 of 28 March 2008. | UN | وجاءت ولايةُ الفريق العامل لتخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، الذي عين أول مرة في عام 1987، ومدّدها مجلس حقوق الإنسان مؤخراً لفترة ثلاث سنوات في قراره 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008. |
The mandate of the Working Group on Security Council reform is well known. | UN | وولاية الفريق العامل بشأن إصلاح مجلس اﻷمن معروفة جيدا. |