"many people are" - Translation from English to Arabic

    • العديد من الناس
        
    • عدد الناس الذين
        
    • عدد الأشخاص الذين
        
    • كثير من الناس
        
    • الكثيرون
        
    • عدد الاشخاص الذين
        
    • عدد الناس الذي
        
    • كم شخص
        
    • عدد الناس الموجودين
        
    • عدد النّاس
        
    • كثير من الأشخاص
        
    I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. UN وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم.
    So many people are here to watch the game. Open Subtitles العديد من الناس أتوا هُنا .كي يُشاهدوا المُباراة
    How many people are you willing to kill to save six billion? Open Subtitles كم عدد الناس الذين تنوين قتلهم لتجني ستة بلايين دولار ؟
    Man, do you have any idea how many people are out there looking for you? Open Subtitles يا رجل , ألديك أيّ فكرة كم عدد الناس الذين يبحثون عنك ؟
    It is therefore not possible to say how many people are in such a situation. UN ولذلك، لا يمكن تحديد عدد الأشخاص الذين ينطبق عليهم هذا الوضع.
    And that really creates strong personalities and so, many people are coming from Iowa probably the sickest you can see. Open Subtitles والتي تخلق حقا شخصيات قوية وهكذا، كثير من الناس يأتون من ولاية ايوا ربما أمرض يمكنك أن ترى.
    It is by no means fortuitous that many people are sceptical about the reason for the continued existence of the Security Council. UN فليس من باب الصدفة البتة أن يشكك الكثيرون في جدوى بقاء مجلس الأمن.
    You know what many people are liking at night? Open Subtitles هل تعرف لماذا العديد من الناس يفضلون الليل؟
    Too many people are dead now because of me. Open Subtitles هناك العديد من الناس الأبرياء الذين ماتوا بسببي
    Too many people are passing by. We can't shoot. Open Subtitles هُناك العديد من الناس لا يمكنني إطلاق النار
    many people are not pleased with my affiliation with al-Qaeda. Open Subtitles العديد من الناس غير راضيين عن انتمائي مع القاعدة.
    We're gonna take a look around, try to get a feel for how many people are in there. Open Subtitles ريك: نحن ستعمل نلقي نظرة حولها، و محاولة التعود على كيفية العديد من الناس هناك.
    No matter how many people are around, I'm all by myself. Open Subtitles لا يهم عدد الناس الذين يحيطون بك ولكنني وحيد
    You know how many people are going to join us after this? Open Subtitles هل تدري عدد الناس الذين سينضمون إلينا الآن ؟
    Another riot. They have probably realized how many people are gone. Open Subtitles على الغالب انهم لاحظوا عدد الناس الذين فقدوا
    Graver still, three times as many people are estimated to be living without even minimal sanitation facilities. UN والأخطر من ذلك أن عدد الأشخاص الذين يقدر أنهم يعيشون حتى بدون الحد الأدنى من الصرف الصحي يبلغ ثلاثة أمثال هذا العدد.
    How many people are after this thing? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين يسعون خلف ذلك الشيء ؟
    But it was good. Really funny. many people are into that stuff. Open Subtitles لكنها كانت جيدة, مضحكة حقاً كثير من الناس يعشقون هذه الأمور
    many people are concerned about data privacy and data protection, which require legal regulation. UN ويعرب الكثيرون عن انشغالهم إزاء خصوصية البيانات وحمايتها، وهي مسائل تتطلب تنظيمها بموجب القانون.
    Do you know how many people are waiting for surgeries? Open Subtitles اتعرف كم عدد الاشخاص الذين ينتظرونا خوضعهم للجراحات؟
    Do you have any idea how many people are tying to kill us? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الناس الذي يحاولون قتلنا في هذا الوقت؟
    Do you have any idea how many people are born on earth every day? Open Subtitles هل لديك فكرة كم شخص يولد على الأرض في كل دقيقة؟
    How many people are on that list, anyway? Open Subtitles كمْ عدد الناس الموجودين في تلك القائمة، على أيّة حال؟
    How many people are in this firehouse? Open Subtitles كم عدد النّاس في مركز الإطفاء هذا؟
    many people are therefore forced to shower and do their washing and cleaning on the water supply day, and store water to cope with the lack of the regular supply. UN ويضطر كثير من الأشخاص بالتالي إلى الاستحمام وغسل ملابسهم وتنظيف مساكنهم يوم التزود بالمياه، ويخزنون المياه لمواجهة نقص الإمداد المنتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more