| They form the colored streaks found in most marbles. | Open Subtitles | وهي تشكل الشرائط الملونة توجد في معظم الرخام |
| Protesters usually responded by throwing stones or marbles with slingshots. | UN | ورد المتظاهرون عادة بإلقاء قطع من الحجارة أو الرخام بواسطة المقاليع. |
| Okay, guys, let's split up, and get us some marbles. | Open Subtitles | حسنا ، يا رفاق ، لنفترق و نحضر بعض الكرات الرخامية |
| If I hit sixes, those marbles are mine. | Open Subtitles | لو ضربتُ الكرة عدة مرات ستعيد لي كل الرخامات |
| Give us our marbles back! At least one more chance. | Open Subtitles | أعد إلينا كرات البلي أعطنا علي الأقل فرصة واحدة |
| Listen, I can get this done for you...'cause marbles has got a plane. | Open Subtitles | اسمع, لا استطيع عمل شيء لك... لان ماربيلس عنده خطه. لانه يستطيع الطيران . |
| We don't know if it's the water or the air but everyone around here is missing a few marbles. | Open Subtitles | لا نعلم إن كان السبب هو الماء أو الهواء، لكن الكل هنا فقد صوابه |
| Did you swallow one of the marbles I gave you? | Open Subtitles | هل ابتلعت احد الكرات الزجاجية التي اعطيتها لك ؟ |
| She was going to be the next Jenna marbles or iJustine. | Open Subtitles | كانت بطريقها لتصبح جينا ماربلز) أو (أي جاستين) القادمة) |
| The Greek authorities submitted a short history of the issue and disputed the statement that the marbles had been legally acquired. | UN | وقدمت السلطات اليونانية نبذة عن تاريخ المسألة واعترضت على ما قالته المملكة المتحدة من أن الرخام قد حيز بطريقة مشروعة. |
| The British Committee for the Return of the Parthenon marbles, on being invited to express its views, stated that it was in favour of their return to Greece. | UN | وطلبت اللجنة الى اللجنة البريطانية المعنية برد الرخام اﻹعراب عن وجهة نظرها، فأفادت أنها تؤيد إعادته الى اليونان. |
| In conclusion, the United Kingdom observer underlined the position of his Government, namely that the marbles should remain in the British Museum. | UN | وأكد المراقب عن المملكة المتحدة في ختام كلامه موقف حكومته الذي يتمثل في إبقاء قطع الرخام هذه بالمتحف البريطاني. |
| He also informed the Committee that the new Acropolis Museum, which might exhibit the marbles in the event of their return, should be completed by 2000. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا بأن متحف اكروبولس الجديد، الذي سيتولى عرض قطع الرخام في حالة إعادتها، سوف يكتمل بحلول عام ٢٠٠٠. |
| I mean, sure, it took us some time, but we retrieved all the marbles, gooed the bag. | Open Subtitles | أقصد ، قد أخد مِنا بعض الوقت لكن إسترجعنا كل الكرات الرخامية و قمنا بتحفيظ الكيس |
| And after she lost her marbles with her remote control. | Open Subtitles | وبعد أن خسرت كل تماثيلها الرخامية مع جهاز التحكم عن بعد |
| Whilst making this film, looking back, ...I found in these marbles the innocence of the Chile of my childhood. | Open Subtitles | أثناء صناعة هذا الفيلم و بالنظر الى الوراء فقد عثرت في هذه الرخامات على براءة تشيلي و طفولتي |
| Now I'll just need a screwdriver, some nails and my bag of marbles. | Open Subtitles | الآن سأحتاج إلى مفّك فحسب، بعض المسامير وحقيبة الرخامات. |
| All right, this is for all of the marbles. | Open Subtitles | حسناً، من ينتصر بهذا ينال كل كرات البلي |
| Who the fuck has the money, marbles? | Open Subtitles | من معه المال, ماربيلس? |
| I wonder, if you were a cop losing his marbles, if that's the kind of guy you might like to see disappear. | Open Subtitles | انا اتسائل اذا كنت شرطيا قد فقد صوابه لو كان هذا هو صنف الرجال الذي تريد اختفاءه |
| So I went to a doctor who told me to get these marbles. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى طبيب أخبرني أن أحضر هذه الكرات الزجاجية. |
| I'm, uh, Defonzo "Skinny" Palmer This is Marcus "marbles" Le Marquez. | Open Subtitles | أنا (ديفونزو سكيني بالمر) وهذا (ماركوس ماربلز لوماركيز) |
| And you, marbles, what are you waiting for? | Open Subtitles | ، وأنت، يارخم ماذا تنتظر ؟ |
| Expressing its concern for the resolution of the issue of the Parthenon marbles, | UN | إذ تعرب عن اهتمامها بإيجاد حل لمسألة رخام بارثينون، |
| Yet I still have all my marbles. | Open Subtitles | رغم بإِنَّني ما زِلتُ عِنْدي كُلّ رخاماتي. |
| While you can still play marbles. | Open Subtitles | في حين لا يزال بإمكانك لعب البلى |
| In fact, it's up to these guys to repopulate the entire Devil's marbles area. | Open Subtitles | في الحقيقة، يعود الأمر لهؤلاء الرجال للإعادة إسكان كامل منطقة رخامات الشيطان. |
| Well, just as long as you don't go losing your marbles over me. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنك لن تفقدي صوابك عليّ. |