(iv) Identification mark of the initial pressure test witness; | UN | `4` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
(iii) Identification mark of the initial pressure test witness; | UN | `3` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
He kills everybody and then, he shoots himself in the head, leaving this red mark, like the mark of Cain. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
No, it is a mark of failure in policies at the highest level. | UN | لا، بل إنه علامة على فشل السياسات على أعلى المستويات. |
Indeed, the mark of failure of any tracing system is the inability to deliver accurate information in a timely fashion. | UN | وبالفعل، فإن علامة فشل أي نظام للتعقب هي عدم قدرته على تقديم معلومات دقيقة في الوقت المناسب. |
(iv) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. | UN | `4` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته. |
(iii) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. | UN | `3` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته. |
would be the identification mark of a package which was originally approved by Austria and was subsequently approved, by separate certificate, by Switzerland. | UN | هي علامة تحديد نوع طرد اعتمدتها النمسا أصلاً ثم اعتمدتها سويسرا فيما بعد بشهادة منفصلة. |
It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things. | UN | فقد يكون اختراعاً، أو تصميماً مبدعاً، أو تطبيقاً عملياً لفكرة جيدة، أو علامة ملكية كالعلامة التجارية، أو أثراً أدبياً أو أثراً فنياً، في جملة أمور أخرى. |
This has allowed for dissemination of experience and lessons learned and is a mark of recognition for UNCDF expertise. | UN | وقد أتاح هذا مجالا لنشر الخبرة والدروس المستفادة، ويعتبر علامة اعتراف بالخبرة الفنية للصندوق. |
Everyone will be an actor - the mark of full employment in the country and the end of the reign of poverty. | UN | فسيكون الكل ناشطين، وهذا علامة على العمالة الكاملة في البلد وعلى انتهاء سيطرة الفقر. |
It's the mark of the stupid and the arrogant to attack what you can't comprehend. | Open Subtitles | إنها علامة الغبى والمتغطرس، لمهاجمة ما لا يمكن أن يفهمه. |
I don't know, knowing her, it could be the mark of the devil. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، مع العلم لها، يمكن أن يكون علامة الشيطان. |
And you, boy, will bear the mark of your sins the rest of your life. | Open Subtitles | وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك |
Their faces bear the mark of their final moment on our earth. | Open Subtitles | وجوههم تحمل علامة لحظاتهم الأخيرة على أرضنا |
No matter how much wood and leather it's fitted with, the mark of a real Range Rover is being able to tackle this sort of stuff. | Open Subtitles | ,ليس مهماً كمية الخشب والجلد الموضوع فيها علامة اللاند روفر الحقيقية هي القدرة على معالجة هذا النوع من المواد |
Well, excuse me, but in my circles, it's always been a mark of honor to call a spade a spade. | Open Subtitles | حسنا، عفوا، ولكن في أوساطي دائما علامة الشرف استدعاء الأشياء بأسمائها |
Aside from the, uh, mark of the creepy here, the only thing these guys have in common is larping. | Open Subtitles | من جهة ، ااا علامة بشعة هناك الشيء الوحيد المشترك بين هؤلاء ، هو التقمص |
Those who follow him are known by mark of the bull. | Open Subtitles | اتباعه معروفون بأنهم يحملون علامة الثور. |
The crowning of an emperor marks a new era for Rome, and Commodus believes that to carry on his father's legacy and make a mark of his own... he'll need to gain the support of the Empire... starting with the military. | Open Subtitles | تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما و كومودوس يؤمن بأنه في سبيل مواسلة تراث أبيه و ترك بصمة خاصة به |