"mark of" - Traduction Anglais en Arabe

    • علامة
        
    • العلامة
        
    • بصمة
        
    (iv) Identification mark of the initial pressure test witness; UN `4` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛
    (iii) Identification mark of the initial pressure test witness; UN `3` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛
    He kills everybody and then, he shoots himself in the head, leaving this red mark, like the mark of Cain. Open Subtitles قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل
    No, it is a mark of failure in policies at the highest level. UN لا، بل إنه علامة على فشل السياسات على أعلى المستويات.
    Indeed, the mark of failure of any tracing system is the inability to deliver accurate information in a timely fashion. UN وبالفعل، فإن علامة فشل أي نظام للتعقب هي عدم قدرته على تقديم معلومات دقيقة في الوقت المناسب.
    (iv) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. UN `4` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته.
    (iii) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. UN `3` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته.
    would be the identification mark of a package which was originally approved by Austria and was subsequently approved, by separate certificate, by Switzerland. UN هي علامة تحديد نوع طرد اعتمدتها النمسا أصلاً ثم اعتمدتها سويسرا فيما بعد بشهادة منفصلة.
    It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things. UN فقد يكون اختراعاً، أو تصميماً مبدعاً، أو تطبيقاً عملياً لفكرة جيدة، أو علامة ملكية كالعلامة التجارية، أو أثراً أدبياً أو أثراً فنياً، في جملة أمور أخرى.
    This has allowed for dissemination of experience and lessons learned and is a mark of recognition for UNCDF expertise. UN وقد أتاح هذا مجالا لنشر الخبرة والدروس المستفادة، ويعتبر علامة اعتراف بالخبرة الفنية للصندوق.
    Everyone will be an actor - the mark of full employment in the country and the end of the reign of poverty. UN فسيكون الكل ناشطين، وهذا علامة على العمالة الكاملة في البلد وعلى انتهاء سيطرة الفقر.
    It's the mark of the stupid and the arrogant to attack what you can't comprehend. Open Subtitles إنها علامة الغبى والمتغطرس، لمهاجمة ما لا يمكن أن يفهمه.
    I don't know, knowing her, it could be the mark of the devil. Open Subtitles أنا لا أعرف، مع العلم لها، يمكن أن يكون علامة الشيطان.
    And you, boy, will bear the mark of your sins the rest of your life. Open Subtitles وأنت أيُها الفتى، سوف تحمل علامة خطاياك لما تبقى من حياتك
    Their faces bear the mark of their final moment on our earth. Open Subtitles وجوههم تحمل علامة لحظاتهم الأخيرة على أرضنا
    No matter how much wood and leather it's fitted with, the mark of a real Range Rover is being able to tackle this sort of stuff. Open Subtitles ,ليس مهماً كمية الخشب والجلد الموضوع فيها علامة اللاند روفر الحقيقية هي القدرة على معالجة هذا النوع من المواد
    Well, excuse me, but in my circles, it's always been a mark of honor to call a spade a spade. Open Subtitles حسنا، عفوا، ولكن في أوساطي دائما علامة الشرف استدعاء الأشياء بأسمائها
    Aside from the, uh, mark of the creepy here, the only thing these guys have in common is larping. Open Subtitles من جهة ، ااا علامة بشعة هناك الشيء الوحيد المشترك بين هؤلاء ، هو التقمص
    Those who follow him are known by mark of the bull. Open Subtitles اتباعه معروفون بأنهم يحملون علامة الثور.
    The crowning of an emperor marks a new era for Rome, and Commodus believes that to carry on his father's legacy and make a mark of his own... he'll need to gain the support of the Empire... starting with the military. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما و كومودوس يؤمن بأنه في سبيل مواسلة تراث أبيه و ترك بصمة خاصة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus