"marker" - Translation from English to Arabic

    • علامة
        
    • ماركر
        
    • مؤشر
        
    • العلامة
        
    • المؤشر
        
    • قلم
        
    • القلم
        
    • العلامات
        
    • مؤشرات المساواة
        
    • حدد معالم
        
    • يُتاح
        
    • علامته
        
    • علامه
        
    • معلم
        
    • مؤشرها
        
    In girls, a key marker of puberty is menarche -- the first menstruation -- but there is no such clear marker in boys. UN وأول علامة أساسية على البلوغ لدى الفتاة هي بدء الطمث، أي أول حيضة، ولكن لا توجد علامة واضحة كهذه لدى الفتيان.
    Satellite technology has enabled the Commission to position each marker with a margin of error of only 1.5 cm. UN وتمكنت اللجنة، بفضل تكنولوجيا السواتل، من تحديد مكان كل علامة بهامش خطأ لا يتجاوز ١,٥ سنتيمتر فقط.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Personal Representative of the Secretary-General for East Timor, Jamsheed marker. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. UN ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    We've identified a pathogen, and we've identified a marker in the blood which will tell us whether or not someone's infected. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد العامل المسبب للمرض وحددنا العلامة في الدم والتي ستخبرنا ما إذا كان الشخص مصاباً أم لا
    It was crucial to track expenditure, including through use of a gender marker, and to continue to invest in technical capacity and accountability mechanisms, which would ensure momentum and sustainability. UN ورأت أنه من الأهمية بمكان تتبع النفقات، بما في ذلك عن طريق استخدام المؤشر المعياري الجنساني، ومواصلة الاستثمار في القدرات التقنية وآليات المساءلة، مما يكفل الزخم والاستدامة.
    Jackson found genetic marker anomalies that can only come from someone who was born on the Ark. Open Subtitles جاكسون وجدت الشذوذ علامة الوراثية التي يمكن أن تأتي إلا من شخص ولد في تابوت
    Did you see the emergency phone at mile marker 43? Open Subtitles هل رأيتِ اللوحة المرورية للهواتف عند علامة الميل 43؟
    Dad, there's an historical marker up ahead. Let's stop. Open Subtitles أبي، هناك علامة تاريخية أمامنا دعنا نتوقف ونراها
    The members of the Council expressed their full support for the efforts of UNAMET and Ambassador marker. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لجهود بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وجهود السفير ماركر.
    Extra blank placards may be taken into the crime scene; however a permanent marker should not be used in the presence of chemical evidence. UN ومع ذلك، فإنه لا ينبغي استخدام قلم ماركر ذي حبر ثابت في وجود دليل كيميائي.
    A bold marker for filling in sample point identification information on the sampling placards. UN قلم ماركر زاهي اللون لملء معلومات تحديد هوية العينة على بطاقات العينة.
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In terms of budgeting, a gender marker is being developed to track gender-related expenditures in the long term. UN وفيما يتصل بالميزنة، يجري حاليا تطوير مؤشر معياري جنساني لتتبع النفقات ذات الصلة بنوع الجنس على الأجل الطويل.
    Besides nominal figures, weighted amounts are calculated on the basis of the Rio marker (RM) scores. UN وإلى جانب الأرقام الاسمية، تحسب المبالغ المرجحة على أساس درجات مؤشر ريو.
    Up-front loading of a 120-ZR missile. marker lights on the objective. Open Subtitles أولاً، تحميل قذيفة 120 زد آر حدد العلامة على الهدف
    A photograph of this marker is attached as appendix F. UN وترد بالتذييل واو صورة فوتوغرافية لهذه العلامة.
    It was crucial to track expenditure, including through use of a gender marker, and to continue to invest in technical capacity and accountability mechanisms, which would ensure momentum and sustainability. UN ورأت أن من الأهمية بمكان تتبع النفقات، بما في ذلك عن طريق استخدام المؤشر المعياري الجنساني، ومواصلة الاستثمار في القدرات التقنية وآليات المساءلة، مما يكفل الزخم والاستدامة.
    UNICEF will review the experience so far and refine the marker and its use for future years. UN وستُجري اليونيسيف استعراضاً لهذه التجربة حتى الآن، وستعمل على تحسين المؤشر واستخدامه للأعوام المقبلة.
    Was he thinking, "You know I need a big, black marker"? Open Subtitles هل كان يفكر لتعلم. أنا أحتاج قلم تحديد أسود كبير
    That marker in your mouth, I peed on it! Open Subtitles هذا القلم الذي في فمـّكِ لقد تبوّلت عليه
    The marker establishes the applicant's place in the queue, but the threshold disclosure and cooperation requirements must be fulfilled before a deadline. UN وتحدد العلامات مكان صاحب الطلب في الطابور، بيد أنه يجب استيفاء شروط عتبة الكشف والتعاون قبل الموعد النهائي.
    Regional projects have scored low in the gender marker exercise. UN وما حققته المشاريع الإقليمية كان منخفضا في عملية مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Assign the appropriate Rio marker to the Programme/Project (refer to the Rio Markers guidance note for more information, examples and instructions) UN حدد معالم ريو المناسبة الخاصة بالبرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    11. Immediate Warning. Immediate markers are used to mark hazards encountered by military or civilian personnel expediently until a long-term or more permanent marker can be established. UN 11- التحذير الفوري: تُستعمل العلامات الفورية لتحديد المخاطر التي يواجهها الأفراد العسكريون أو المدنيون تحديداً عاجلاً ريثما يُتاح وضع علامات طويلة الأجل أو دائمة.
    He took some arrows and then he pressed his marker. He's gone. Open Subtitles أخذ بعض الأسهم ، و بعد ذلك ضغط علامته لقد اختفى
    Having a red marker in your glove box ain't a crime. Open Subtitles وجود علامه حمراء فى صندوق القفازات ليس بجريمه
    The United Kingdom's Department for International Development (DFID) uses a Policy Information marker System (PIMS) to track expenditure commitments in its bilateral programme against key policy objectives, including the removal of gender discrimination. UN وتستخدم وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة نظام معلم معلومات عن السياسات بغية متابعة الالتزامات بالإنفاق في برنامجها الثنائي مقارنة بأهداف السياسات الأساسية، بما فيها إزالة التمييز القائم على أساس الجنس.
    7. Emphasizes the need to ensure adequate financial and human resourcing for gender equality and empowerment of women, and in this regard urges UNICEF to track its resource investments by establishing its gender marker tool to benchmark and monitor progress; UN 7 - يؤكد ضرورة ضمان ما يكفي من الموارد المالية والبشرية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويحث اليونيسيف في هذا الصدد على أن تتعقب استثمارات مواردها بوضع أداة مؤشرها الجنساني لقياس التقدم المحرز ورصده؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more