"marry off" - Translation from English to Arabic

    • تزويج
        
    The Valide Sultan has failed to marry off others in the last few days. Open Subtitles ‫فشلت والدة السلطان في تزويج‬ ‫أخريات في الأيام القليلة الماضية‬
    For the father wishes to marry off this dear daughter of his. Open Subtitles بسبب ذلك الأب الذي يريد تزويج ابنته العزيزه
    15. No person could be compelled to marry against their will and guardians could not marry off minors without the latter's consent. UN 15 - لا يجوز إكراه أي شخص على الزواج ضد إرادته ولا يجوز تزويج قاصر بدون موافقته.
    6. The Commission has made recommendations raising the minimum age of marriage to eighteen years and has removed the requirement of parental consent as some parents have been shown to abuse their parental responsibility and marry off their children young. UN 6 - وتقدمت اللجنة بتوصيات تدعو إلى رفع السن الأدنى للزواج إلى ثمانية عشر عاما وإزالة شرط موافقة الآباء إذ تبين أن البعض منهم يستغلون مسؤوليتهم فيلجأون إلى تزويج أولادهم في سن مبكرة.
    Often the need to marry off ethnic minority youths arises because the parents become insecure when the young people show signs of falling in love, girls develop womanly forms, other teenage problems crop up, or when they are to have more responsibility as a family. UN وغالبا ما تنشأ الحاجة إلى تزويج الشباب من الأقليات الإثنية لأن الأبوين لا يشعران بالأمان عندما يظهر الفتيان والفتيات دلائل على الوقوع في الحب أو عندما تظهر على الفتاة مظاهر الأنوثة أي الأمومة أو عندما تحدث فجأة مشاكل المراهقة، أو عندما يتعين على الشباب والشابات تحمل مزيد من المسؤولية كأسرة.
    Do you mean that a father cannot marry off his daughter.. Open Subtitles ...أتعني أنه لا يحق للأب تزويج أبنته
    Some families in poor, rural areas marry off their daughters to wealthy persons from the wealthy oil countries. These marriages are largely driven by materialism and generally fail. They constitute a new type of trafficking in girls under the cover of marriage. UN § تلجأ بعض الأسر في المناطق الريفية الفقيرة إلى تزويج بناتها من أثرياء من دول النفط الغنية، وهي في الغالب زيجات فاشلة، وتتحكم فيها المادة إلى حد كبير مما يشكل نوعا جديدا من صور الاتجار بالفتيات تحت ستار الزواج.
    In some countries, it has also been reported that non-national parents seek to marry off their daughters at a young age to nationals in order to gain security. UN وفي بعض البلدان أُفيد أيضاً بأن الآباء من غير الرعايا يسعون إلى تزويج بناتهم في سن مبكِّرة لأشخاص من رعايا البلد قصد كسب الأمان().
    - You cannot marry off a 15-year-old. Open Subtitles -لا يمكنك تزويج فتاة بالـ15
    Some of the practices raising significant concerns include a reduction in the quantity of food consumed; a gradual shift in diets (from vegetables and animal products to low-cost and high-carbohydrate items); a reduction in the length of school enrolment for children; and an increased inclination on the part of parents to marry off their daughters at an earlier age. UN ومن بعض هذه الممارسات التي تثير شواغل كبيرة تخفيض كمية الغذاء المستهلكة؛ والتغيير التدريجي للنمط الغذائي (من الخضروات والمنتجات الحيوانية إلى الأصناف المنخفضة التكلفة وذات المحتوى المرتفع من النشويات)، وتخفيض فترة التحاق الأطفال بالمدارس، وزيادة ميل الآباء إلى تزويج بناتهم في سن مبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more