"mass grave" - Translation from English to Arabic

    • المقابر الجماعية
        
    • القبور الجماعية
        
    • مقبرة جماعية
        
    • مقابر جماعية
        
    • المقبرة الجماعية
        
    • قبر جماعي
        
    • القبر الجماعي
        
    • قبور جماعية
        
    • الدفن
        
    • قبر كبير
        
    • من مدافنها الجماعية
        
    • لمقبرة جماعية
        
    • قبرا
        
    • قبرُ جماعيُ
        
    • لمقابر جماعية
        
    All measures must be taken so that all mass grave sites are secured without delay. UN وينبغي اتخاذ كافة التدابير لتأمين كل المقابر الجماعية دون تأخير.
    The Institute also ensures that mass grave sites are protected, catalogued and properly excavated and that relatives of the missing are able to participate in the search process. UN ويكفل المعهد أيضا حماية مواقع المقابر الجماعية وتسجيلها وحفرها كما يليق ومشاركة أقارب الأشخاص المفقودين في عملية البحث.
    Proper conditions under which mass grave exhumations could take place are no longer anticipated. UN ولا يتوقع أن تكون الشروط المناسبة لفتح القبور الجماعية بغرض استخراج الجثث قائمة حتى اﻵن.
    He was also told that Kuwait would like to restart investigations in early 2009 at a mass grave site in Iraq. UN كما قيل له إن الكويت تود أن تستأنف تحقيقاتها في مطلع عام 2009 في موقع مقبرة جماعية في العراق.
    A new mass grave has been found. Maybe you should try there. Open Subtitles أبني اكو مقابر جماعية طلعت هسة جديدة فبلكي تروحون تسألون عليها
    EULEX continued to work with the Serbian authorities on the suspected Raška mass grave case. UN وواصلت البعثة العمل مع السلطات الصربية بشأن قضية المقبرة الجماعية المشتبه في وجودها في راشكا.
    One hundred and fifty bodies with their hands bound were subsequently found at a mass grave near this location. UN وقد عثر فيما بعد على جثث ١٥٠ شخصا بأياد مقيدة في قبر جماعي قرب هذا الموقع.
    mass grave sites assessed for possible exhumation UN مواقع المقابر الجماعية المقيمة لاحتمال استخراج الجثث منها
    mass grave exhumations completed UN العمليات المنجزة لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية
    Actual mass grave exhumations completed UN العمليات المنجزة لاستخراج الجثث من المقابر الجماعية
    Number of mass grave sites assessed for possible exhumation activity UN عدد مواقع المقابر الجماعية المعاينة ﻹجــراء
    Tribunal investigators participate in investigations related to mass grave exhumations in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويشارك محققو المحكمة في التحقيقات المتصلة بعمليات نبش القبور الجماعية في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    49. In this regard, measures have been taken to strengthen national forensic expertise in the investigation and preservation of mass grave sites. UN 49 -وفي هذا الصدد، اتخذت تدابير لتعزيز خبرة الطب الشرعي على الصعيد الوطني في مجال التحقيق وحفظ مواقع القبور الجماعية.
    One of the most important opportunities afforded by increased freedom of movement was the ability to locate and gain access to mass grave sites. UN وإحدى أهم الفرص التي تم توفيرها عن طريق زيادة حرية التنقل هي القدرة على العثور على مواقع القبور الجماعية والوصول إليها.
    The world is in danger of becoming a mass grave as a result of the nuclear disasters that could be caused by such weapons. UN إن الكوارث النووية التي قد تنجم عن هذه الأسلحة قد تحيل العالم إلى مقبرة جماعية.
    In Kahindo, a mass grave containing some 100 bodies. UN - في كاهيندو، مقبرة جماعية لنحو ١٠٠ شخص.
    The institution received a letter of commendation from the Victim Recovery Identification Committee for its role in organizing the reburial of 67 victims exhumed from a mass grave. UN وتلقت المؤسسة رسالة إشادة من لجنة استخراج جثث الضحايا وتحديد هوية أصحابها عن دورها في تنظيم إعادة دفن 67 ضحية استخرجت جثثها من مقبرة جماعية.
    The Brčko area, where the Luka Camp was located, may contain between 5 and 10 mass grave sites. UN وقد تضم منطقة يرتشكو، حيث يقع معسكر لوكا ما بين ٥ و ١٠ مقابر جماعية.
    The Kosovo Diplomatic Observer Mission investigated the latest mass grave in Glodjane. UN وأجرت البعثة المراقبة الدبلوماسية في كوسوفو تحقيقا في المقبرة الجماعية اﻷخيرة في غولوديان.
    Needless to say, they found no grave, let alone a mass grave in which a single ethnic Albanian was buried. UN ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني.
    A particular case in point is the investigation of the mass grave site at Ovcara, Croatia. UN والمثال الصارخ على ذلك هو التحقيق في موقع القبر الجماعي في اوفكارا بكرواتيا.
    Full-on mass grave excavation complete with strings and markers. Open Subtitles ملئ بحفريات قبور جماعية كاملة مع اوتار وعلامات.
    31. Draws attention to the need for an immediate and urgent investigation by qualified experts of a mass grave near Vukovar and other mass grave sites and places where mass killings are reported to have taken place, and requests the Secretary-General, within existing resources, to make available the necessary means for this undertaking; UN ٣١ - تلفت النظر إلى الحاجة إلى قيام خبراء مؤهلين بإجراء تحقيق فوري وعاجل بشأن وجود مقبرة جماعية قرب فوكوفار وغيرها من مواقع وأماكن الدفن الجماعي التي أبلغ عن وقوع التقتيل فيها على نطاق واسع، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح، في حدود الموارد القائمة، الوسائل اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة؛
    You may be able to get away with burying 5,000 people in a mass grave but in America, a hint of scandal and the Senate will be up my ass. Open Subtitles ربما تكون قادر على الهرب بدفن 500 شخص فى قبر كبير ولكن في أميركا ،تلميح الى الفضيحة وسيكون على مجلس الشيوخ أن يلاحقنى
    The need for forensic examination of exhibits, specimens and scientific examinations associated with mass grave exhumations has been identified. UN وقد ثبت وجود حاجة إلى الفحص الشرعي للمستندات، والعينات والفحوصات العلمية المرتبطة بعمليات إخراج الجثث من مدافنها الجماعية.
    In one instance, the recent discovery of a mass grave by Spanish forensic experts indicated the extrajudicial execution of innocent civilians with no political or military connections. UN وفي إحدى الحالات، أشار اكتشاف فريق من خبراء الطب الشرعي الاسبان مؤخراً لمقبرة جماعية إلى إعدام مدنيين أبرياء خارج نطاق القانون دون أن تكون لهم أية ارتباطات سياسية أو عسكرية.
    Portland field office uncovered a mass grave with 3 bodies, killed 6 months ago. Open Subtitles مكتب بورتلاند الميداني اكتشف قبرا ضخما بثلاث جثث قتلوا قبل 6 اشهر
    Found another mass grave. Open Subtitles وَجدَ قبرُ جماعيُ آخرُ.
    At least two mass grave sites had allegedly been identified by the local population. UN وحدد السكان المحليون موقعين على الأقل لمقابر جماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more