"mass murder" - Translation from English to Arabic

    • القتل الجماعي
        
    • قتل جماعي
        
    • للقتل الجماعي
        
    • مذبحة
        
    • جريمة قتل جماعية
        
    • بالقتل الجماعي
        
    • والقتل الجماعي
        
    • المذبحة الجماعية
        
    • لقتل جماعي
        
    • بمذبحة
        
    • جرائم قتل جماعية
        
    This is an abject and clear call for mass murder and genocide. UN إن هذا التعبير هو دعوة فاضحة إلى القتل الجماعي والإبادة الجماعية.
    Free societies do not intimidate through cruelty and conquest, and open societies do not threaten the world with mass murder. UN إن المجتمعات الحرة لا تخيف غيرها عن طريق القسوة والغزو، والمجتمعات المنفتحة لا تهدد العالم بجرائم القتل الجماعي.
    The corporate congress judiciary find you guilty of the following charges, high treason, mass murder, civil insurrection. Open Subtitles المؤتمر القضائي المشترك يجدك مذنب بالتهم التالية الخيانة العظمى ، القتل الجماعي ، العصيان المدني
    Crimes against children, crimes that include mass murder, ethnic cleansing. Open Subtitles جرائم ضدّ الأطفال جرائم تشمل قتل جماعي تطهير عرقي
    A second investigation into allegations of mass murder in the village of Manarma, Maforki chiefdom, during the same period was also undertaken. UN وتم تحقيق ثانٍ، في نفس الفترة، في قتل جماعي يدعى أنه ارتكب في قرية مانارما في مشيخة مافوركي.
    We believe that this is an undeniable expression of the true obstacle standing in the way of ridding the region of these weapons of mass murder. UN ونعتقد أن هذا تعبير غير قابل للإنكار عن العقبة الحقيقية التي تحول دون تخليص المنطقة من أسلحة القتل الجماعي هذه.
    This program outlined in detail the plan of the mass murder and total annihilation of the Jews. UN وقد تضمن هذا البرنامج تفاصيل خطة القتل الجماعي والإبادة التامة لليهود.
    America will permit Al-Qaida and its extremist allies no safe haven from which to plot mass murder. UN ولن تترك أمريكا للقاعدة وحلفائها المتطرفين ملاذا آمنا تخطط منه لعمليات القتل الجماعي.
    Unfortunately, felonious crimes such as mass murder continued to be committed. UN ومما يؤسف له استمرار ارتكاب الجرائم شديدة البشاعة مثل القتل الجماعي.
    The answer would be to stop the mass murder of the Turkish Cypriots by the Greek Cypriot militia. UN والإجابة هي أن ذلك التدخل تم لوقف أعمال القتل الجماعي التي كانت تقوم بها ميليشيات القبارصة اليونان ضد القبارصة الأتراك.
    As members of the generations living after the Holocaust, we know that genocide is not solely about the mass murder of human beings. UN ولكوننا من أفراد الأجيال التي تعيش بعد وقوع المحرقة، نعرف أن الإبادة الجماعية لا تعني فقط القتل الجماعي لبني البشر.
    In fact, having made the mass murder of people an end in itself, they have knowingly violated all norms of human morality. UN بل إنهم في الواقع ينتهكون عن علم جميع معايير الأخلاق الإنسانية باتخاذهم القتل الجماعي للناس غاية في حد ذاته.
    The world saw terrorists use civilian aircraft for mass murder. UN ولقـد شهـد العالم إرهابييــن يستخدمون طائرات مدنية لأغراض القتل الجماعي.
    We know that Saddam Hussein pursued weapons of mass murder even when inspectors were in his country. UN وإننا نعلم أن صدام حسين كان يسعى إلى أسلحة القتل الجماعي حتى أثناء وجود المفتشين في البلد.
    The programmes also propagated information on methods of mass murder. UN ويشيع البرنامج أيضا معلومات عن أساليب القتل الجماعي.
    Preliminary investigations have also been initiated into a number of other villages in Bombali District where mass murder is said to have taken place. UN وبدأت التحقيقات الأولية أيضا في عدد من القرى الأخرى في منطقة بومبالي حيث يقال إنه تم ارتكاب قتل جماعي.
    The criminal cases identified by articles 285 and 422 are applicable even if the actual mass murder did not occur. UN :: وتطبق المادتان 285 و 422 في الحالات الإجرامية المشار إليها في تلكما المادتين، حتى ولو لم يقع بالفعل قتل جماعي.
    The action for prevention restricts those activities of the organization that increase the danger that indiscriminate mass murder will be recommitted. UN إن إجراء المنع يقيد أنشطة المنظمة التي تؤدي إلى زيادة خطر إعادة ارتكاب عمليات قتل جماعي عشوائية.
    Liberated by the Red Army, Auschwitz was a factory of mass murder and has become the symbol of the crime of genocide. UN وقد كان معسكر الاعتقال في أوشفتز، الذي حرره الجيش الأحمر، مصنعا للقتل الجماعي وقد أصبح رمزا لجريمة الإبادة الجماعية.
    So next order of business, mass murder. Open Subtitles إذًا لننتقل إلى المهمّة التالية، مذبحة.
    He better be out here covering up a mass murder. Open Subtitles يُستحسن أن يكون قد خرج للتغطية على جريمة قتل جماعية.
    Your country does not recognize the mass murder of my people as genocide, so why should I care about your father? Open Subtitles بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟
    Well, this past week there have been two fires, a flood and a mass murder. Open Subtitles حسنا، الأسبوع الماضي كانت هناك نارين، والفيضانات، والقتل الجماعي.
    The answer would be to stop the mass murder of Turkish Cypriots by the Greek Cypriot militia. UN ولعل الجواب هو وقف المذبحة الجماعية للقبارصة الأتراك على يد ميليشيا القبارصة اليونانيين.
    A man who can plan mass murder of women and children Open Subtitles الرجل الذي يخطط لقتل جماعي للنساء والأطفال
    With all due respect, your last name is now associated with mass murder. Open Subtitles مع كامل احترامي، اسم اسرتك يقترن بمذبحة.
    It's some kind of mass murder. It's going on everywhere. Open Subtitles جرائم قتل جماعية عشوائية تحدث في عدة أماكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more