"material assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المادية
        
    • مساعدة مادية
        
    • المساعدات المادية
        
    • مساعدات مادية
        
    • والمساعدة المادية
        
    • للمساعدة المادية
        
    • بالمساعدة المادية
        
    • العون المادي
        
    • مواد المساعدة
        
    • الإمكانيات المادية
        
    • معونة مادية
        
    • بمساعدة مادية
        
    • مساعدات عينية
        
    • مساهماتها المادية
        
    • ومادي ممكن
        
    Twenty-one individuals were given material assistance by local authorities.. UN وأعطت السلطات المحلية المساعدة المادية لواحد وعشرين شخصا.
    Necessary equipment and other material assistance have been provided. UN وقد وفرت المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية.
    Those resolutions demand the lifting of the blockade and call for brotherly material assistance for the reconstruction of Gaza. UN وتطالب تلك القرارات برفع الحصار، وتدعو إلى تقديم المساعدة المادية الأخوية لإعادة إعمار غزة.
    Furthermore, Switzerland supplies material assistance and technical expertise, in particular for the destruction of booby traps and mines. UN وعلاوة على ذلك، تقدم سويسرا مساعدة مادية وخبرة تقنية، على وجه الخصوص لتدمير الألغام والأفخاخ المتفجرة.
    The second challenge is that, despite a massive consensus of support for the Government from the international community, that backing has yet to be translated into the necessary material assistance. UN والتحدي الثاني هو أنه على الرغم من التأييد التوافقي الهائل لدعم الحكومة من جانب المجتمع الدولي، ما زال يتعين ترجمة ذلك الدعم إلى تقديم المساعدات المادية اللازمة.
    material assistance came in the form of grants to fund projects and in kind assistance, such as providing those organizations with headquarters facilities at a nominal cost. UN وتأتي المساعدة المادية على شكل منح لتمويل المشاريع والمساعدة العينية مثل توفير مرافق المقر لهذه المنظمات بتكلفة رمزية.
    Only material assistance regarding the publication of documents was needed by the Central African Republic. UN ولا تحتاج جمهورية أفريقيا الوسطى إلا إلى المساعدة المادية فيما يتعلق بإصدار الوثائق.
    In addition to its financial assistance, France is contributing material assistance. UN وتساهم فرنسا، بالإضافة إلى مساعدتها المالية، بتقديم المساعدة المادية.
    There was also a special Decree of the President on the provision of material assistance to such persons and measures were being taken to foster their reintegration into society. UN وهناك أيضاً مرسوم خاص من الرئيس عن تقديم المساعدة المادية لهؤلاء الأشخاص، وتتخذ التدابير لرعاية اندماجهم في المجتمع.
    UNRWA was also seeking donor assistance in non-traditional areas such as technical assistance rather than material assistance. UN وتسعى الأونروا أيضا إلى الحصول على مساعدة المانحين في مجالات غير تقليدية مثل المساعدة التقنية بدلا من المساعدة المادية.
    - Special flights to transport material assistance provided by the Libyan Arab Jamahiriya to other countries; UN ● الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى الدول اﻷخرى.
    Necessary equipment and other material assistance has been provided. UN وقد تم تقديم المعدات اللازمة وغيرها من المساعدة المادية.
    (ii) Special flights to send material assistance from the Libyan Arab Jamahiriya to African countries; UN ' ٢ ' الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى البلدان اﻷفريقية؛
    material assistance to this group decreased by half. UN انخفضت المساعدة المادية المقدمة لهذه الفئة إلى نصف ما كانت عليه.
    The Group has obtained a document from the same commander in which he asks the Congolese Government for material assistance. UN وقد حصل الفريق على وثيقة من القائد عينه طلب فيها من الحكومة الكونغولية تقديم مساعدة مادية.
    UNHCR has also developed, at the request of the General Assembly and the Governments concerned, substantial material assistance programmes to meet refugee needs. UN ويتعين على المفوضية، أيضا أن تضع بناء على طلب الجمعية العامة والحكومات المعنية، برامج تقدم مساعدة مادية كبيرة لتلبية احتياجات اللاجئين.
    UNHCR provided them with material assistance, including food and household items. UN وقدمت المفوضية المساعدات المادية لهم، بما في ذلك الأغذية واللوازم المنزلية.
    UNHCR provided them with material assistance, including food and household items. UN وقدمت المفوضية المساعدات المادية لهم، بما في ذلك الأغذية واللوازم المنزلية.
    In Asia, UNHCR sought to secure material assistance to respond to unprecedented refugee needs. UN وفي آسيا، سعت المفوضية إلى الحصول على مساعدات مادية للاستجابة لاحتياجات اللاجئين غير المسبوقة.
    The United Nations has continued to assist this effort by providing political support, material assistance and technical expertise. UN وواصلت الأمم المتحدة تقديم المساعدة لهذا الجهد بتقديم التأييد السياسي، والمساعدة المادية والخبرة التقنية.
    We pay tribute to the United Nations not only for its role in hastening the demise of apartheid, but also for material assistance to the refugees. UN ونحـــن نشيد باﻷمم المتحدة لا لدورها في التعجيل بزوال الفصل العنصري فحسب، بل أيضا للمساعدة المادية التي قدمتها للاجئين.
    The programme provides for mediation between ethnic groups, the supply of material assistance and the initiation of development programmes. UN وينص البرنامج على الوساطة بين الكيانات العرقية، واﻹمداد بالمساعدة المادية والبدء في تنفيذ البرامج اﻹنمائية.
    It furnishes technical and material assistance to the State cultural services for the organization of press campaigns. UN ويقدم المركز العون المادي والفني للدوائر الثقافية التابعة للدولة من أجل تنظيم الحملات الصحفية.
    77. Third Objective: Provide timely and adequate material assistance to refugees, returnees and displaced persons. UN 77- الهدف الثالث: توفير مواد المساعدة الملائمة في الوقت المناسب للاجئين والعائدين والمشردين.
    During the first phase of the procedure for requesting asylum, those requesting asylum receive material assistance only sufficient for meeting their basic needs. UN ومنذ المرحلة الأولى للإجراء الفعلي لطلب اللجوء، فإن طالبي اللجوء لا يحصلون إلا على معونة مادية لسد احتياجاتهم الأساسية.
    Traditionally, before the beginning of the school year, poor families with children of school age receive material assistance for the procurement of school supplies. UN وتحظى الأسر الفقيرة تقليدياً، قبل بداية السنة الدراسية، بمساعدة مادية لشراء اللوازم المدرسية إذا كان لديها أطفال في سن المدرسة.
    In addition to the Ministry of Education, there are also other authorities which make an outlay on education in the form of material assistance or assistance in kind, including: UN وبالإضافة إلى ذلك فإن هناك جهات أخرى إلى جانب وزارة التربية تقوم بالإنفاق على التعليم في صورة مساعدات عينية أو مادية، ومن هذه الجهات:
    2. Expresses thanks to the Islamic Solidarity Fund, the Islamic Development Bank, the World Islamic Call Society, the World Islamic Charitable Organization, the Ministry of Awqaf and Islamic Affairs in the Kingdom of Saudi Arabia and other Islamic Associations for their valuable material assistance to the Islamic symposia held by the Organization of the Islamic Conference. UN 2- يشكر صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية وجمعية الدعوة الإسلامية العالمية والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية والندوة العالمية للشباب الإسلامي ووزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في المملكة العربية السعودية وغيرها من المؤسسات الإسلامية على مساهماتها المادية القيمة في عقد الندوات الإسلامية التي أقامتها منظمة المؤتمر الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more