"material benefit" - Translation from English to Arabic

    • منفعة مادية
        
    • منافع مادية
        
    • فائدة ملموسة
        
    • بالفائدة العملية
        
    • فوائد مادية
        
    • فائدة مالية
        
    She wondered whether the men involved gained some sort of material benefit, or whether it was simply a power game. UN واستفسرت عما إذا كان الرجال القائمون بالخطف يحققون منفعة مادية أو يفعلون ذلك لمجرد إثبات الجدارة.
    Purpose of obtaining a financial or other material benefit UN بغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime involving an organized criminal group for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN `١` الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛
    (i) Collusion with respect to the commission of a crime of piracy the purpose of which, directly or indirectly, is to obtain financial or other material benefit, as well as the actual commission by one of the participants in the collusion of any act to implement the collusion; UN ' 1` التواطؤ على ارتكاب جريمة قرصنة هدفها المباشر أو غير المباشر هو الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى، وإقدام أحد المتواطئين فعلا على ارتكاب عمل يرمي إلى تنفيذ عملية التواطؤ؛
    (1) A person must not knowingly facilitate the continued presence of an unauthorized person in a receiving country in order to obtain a material benefit. UN 1- يجب أن لا ييسر شخص عن علم الوجود المستمر لشخص غير مرخص له في بلد مستقبل مقابل الحصول على منافع مادية.
    Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Organized Crime Convention: question on whether participation in an organized criminal group consisted of agreeing with one or more persons to commit a serious crime for financial or other material benefit UN الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: السؤال المتعلق بما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية منظمة تتكون من الاتفاق مع شخص آخر أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة لغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN ' ١ ' الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛
    Some delegations expressly requested that the words “a financial or other material benefit” be placed in brackets. UN وطلب بعض الوفود صراحة وضع عبارة " منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " بين معقوفتين .
    Several other delegations supported the limitation in the provision to “obtaining a financial or other material benefit”. UN وأيدت عدة وفود أخرى جعل هذا الحكم مقصورا على " الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " .
    The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words “infiltration into the public or economic structure” after the words “or other material benefit”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج العبارة " أو التسرب الى الهيكل العمومي أو الاقتصادي " بعد العبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    Some delegations expressly requested that the words “a financial or other material benefit” be placed in brackets. UN وطلب بعض الوفود صراحة وضع عبارة " منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " بين معقوفتين .
    Several other delegations supported the limitation in the provision to “obtaining a financial or other material benefit”. UN وأيدت عدة وفود أخرى جعل هذا الحكم مقصورا على " الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " .
    The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words “infiltration into the public or economic structure” after the words “or other material benefit”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج عبارة " أو التغلغل في البنيان الحكومي أو الاقتصادي " بعد عبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    Some delegations expressly requested that the words “a financial or other material benefit” be placed in brackets. UN وطلب بعض الوفود صراحة وضع عبارة " منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " بين معقوفتين .
    Several other delegations supported the limitation in the provision to “obtaining a financial or other material benefit”. UN وأيدت عدة وفود أخرى جعل هذا الحكم مقصورا على " الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " .
    The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words “infiltration into the public or economic structure” after the words “or other material benefit”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج عبارة " أو التغلغل في البنيان الحكومي أو الاقتصادي " بعد عبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    Some delegations expressly requested that the words “a financial or other material benefit” be placed in brackets. UN وطلب بعض الوفود صراحة وضع عبارة " منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " بين معقوفتين .
    Several other delegations supported the limitation in the provision to “obtaining a financial or other material benefit”. UN وأيدت عدة وفود أخرى جعل هذا الحكم مقصورا على " الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى " .
    The delegation of Slovakia proposed the insertion of the words “infiltration into the public or economic structure” after the words “or other material benefit”. UN واقترح وفد سلوفاكيا ادراج عبارة " أو التغلغل في البنيان الحكومي أو الاقتصادي " بعد عبارة " أو منفعة مادية أخرى " .
    Any person who facilitates the continued presence of an unauthorized person in a receiving country in order to obtain a material benefit including financial or non financial payment commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 15 years. UN يرتكب جريمة أي شخص يُسهل الوجود المستمر لشخص بلا إذن في البلد المستقبل بقصد الحصول على منافع مادية بما فيها مدفوعات مالية أو غير مالية، ويتعرض عند إدانته للسجن لمدة لا تزيد عن 15 سنة.
    " Capacity 21 " will ensure that, in addition to the substantial progress being made by the pilot countries in the achievement of sustainable forms of development, a body of knowledge will be built up that will be of material benefit to other countries that are implementing Agenda 21. UN وسيكفل برنامج بناء القدرات في القرن 21 أن يجري، بالإضافة إلى التقدم الملموس الذي تحرزه البلدان الرائدة في مجال تحقيق أشكال مستدامة للتنمية، إنشاء قاعدة للمعرفة ستكون ذات فائدة ملموسة للبلدان الأخرى التي تتولى تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    27. " Capacity 21 " is now in its seventh year of operation, has programmes in developing countries in all regions of the world, and has begun monitoring progress, distilling results and lessons and creating a body of knowledge that will be of material benefit to other countries. UN 27 - دخل برنامج بناء القدرات للقرن 21 العام السابع لتشغيله؛ وهو يشرف على برامج في البلدان النامية بجميع أنحاء العالم؛ وشرع في مهمة رصد التقدم المحرز واستخلاص النتائج والدروس المستفادة وبناء مرجعية معرفية تعود بالفائدة العملية على البلدان الأخرى.
    The islanders would never trade their right to self-determination for material benefit. UN فلن يتنازل سكان الجزر أبدا عن حقهم في تقرير المصير مقابل فوائد مادية.
    However, not all forms of fraud involve identity-related crime, and many identity offences are committed for undetermined reasons or for reasons with no direct link to any financial or other material benefit. UN بيد أن أشكال الاحتيال برمتها لا تشمل بالضرورة جريمة تتعلق بالهوية، كما أن العديد من الجرائم المتعلقة بالهوية تُرتكب لأسباب غير محدّدة أو لأسباب ليست لها صلة مباشرة بأي فائدة مالية أو مادية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more