"materials and waste" - Translation from English to Arabic

    • المواد والنفايات
        
    • المواد النفايات
        
    • للمواد والنفايات
        
    Act on the Handling of Dangerous Substances, materials and waste UN قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    The law states that, given the danger involved in handling dangerous materials and waste, there is a strict ban on the import of such materials. UN وينص القانون على أنه، بالنظر إلى الخطر الذي تنطوي عليه مناولة المواد والنفايات الخطرة، يُفرض حظر صارم على استيراد هذه المواد.
    Not only has it incorporated measures for improving safety and security, but it has also provided for the implementation of a number of sustainable innovations, including provisions for energy efficiency, water conservation, and materials and waste management. UN ولم يتضمن التدابير اللازمة لتحسين السلامة والأمن فحسب، بل نص أيضا على تنفيذ عدد من الابتكارات المستدامة، من بينها بنود تتعلق بالكفاءة في مجال الطاقة والمحافظة على الماء وإدارة المواد والنفايات.
    (i) To promote the environmentally sound recovery and recycling of hazardous materials and waste; UN (ط) النهوض بعملية سليمة بيئياً لاسترداد المواد النفايات الخطرة وإعادة تدويرها؛
    51. The transport of radioactive materials and waste by sea posed a particularly grave threat to small island developing States. UN 51 - وذكر أن النقل البحري للمواد والنفايات المشعة يشكل تهديدا شديد الخطورة على الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    The weapon-free zone was also intended to protect the region from environmental hazards posed by radioactive materials and waste. UN وأضاف قائلا إن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية يُقصد بها أيضا حماية المنطقة من المخاطر البيئية التي تسببها المواد والنفايات المشعة.
    The Caribbean Community seeks the cooperation of the international community in keeping the Caribbean Sea, which unites all the countries of the Caribbean basin, safe and free from the threats of hazardous materials and waste. UN والجماعة الكاريبية تلتمس تعاون المجتمع الدولي في إبقاء البحر الكاريبي، الذي يوحد بين جميع بلدان حوض الكاريبي، منطقة آمنة وخالية من تهديدات المواد والنفايات الخطرة.
    Ministry of Energy and Oil, Decree No. 2210, Technical Standards for Handling Radioactive Materials, 1992; Act on the Handling of Dangerous Substances, materials and waste, article 51 UN - وزارة الطاقة والنفط، المرسوم رقم 2210، معايير عام 1992 التقنية بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    Control of radioactive materials and waste UN :: الرقابة على المواد والنفايات المشعة
    Transportation requirements for hazardous materials and waste; UN (د) اشتراطات نقل المواد والنفايات الخطرة؛
    Efforts must also be made to improve the system of export controls, to accelerate ratifications of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and to strengthen the existing instruments on the safety of nuclear installations and radioactive materials and waste. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تحسين مراقبة عمليات التصدير، والعمل على التصديق بسرعة على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتطبيق الصكوك السارية المتعلقة بأمن المنشآت النووية وكذلك المواد والنفايات المشعة.
    NRC's licensing requirements apply to commercial nuclear power plants, research, test and training reactors, fuel cycle facilities, medical, academic and industrial users of nuclear materials as well as those who transport, store and dispose of nuclear materials and waste. UN وتنطبق شروط الترخيص للجنة التنظيمية النووية على وحدات الطاقة النووية التجارية والمفاعلات الخاصة بالبحوث والاختبارات والتدريب، ومرافق إعادة تدوير الوقود ومستخدمي المواد النووية للأغراض الطبية والأكاديمية والصناعية إلى جانب القائمين على نقل المواد والنفايات النووية وتخزينها والتخلص منها.
    The explanatory note to this law states that, given the danger involved in handling dangerous materials and waste, there is a strict ban on the import into or entry to the Arab Republic of Egypt of such materials. UN وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظراً لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماماً استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية.
    Act on the Handling of Dangerous Substances, materials and waste (Act No. 55) UN قانون مناولة المواد والنفايات الخطرة (القانون رقم 55) تدابير أخرى
    To promote the environmentally sound recovery and recycling of hazardous materials and waste; UN (ط) تشجيع العملية السليمة بيئياً لاسترداد المواد والنفايات الخطرة وإعادة تدويرها؛
    To promote the environmentally sound recovery and recycling of hazardous materials and waste; UN (ط) تشجيع العملية السليمة بيئياً لاسترداد المواد والنفايات الخطرة وإعادة تدويرها؛
    While most hospitals and health-care facilities in developed countries comply with these safety procedures, the lack of appropriate information on the risks posed by radioactive materials and waste and on the procedures to minimize these risks may lead to their inappropriate management and disposal in some developing countries. UN وفي حين تلتزم غالبية المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية في البلدان المتقدمة بإجراءات السلامة هذه، فإن افتقار بعض البلدان النامية للمعلومات الملائمة عن مخاطر المواد والنفايات المشعة والإجراءات اللازمة لتقليل هذه المخاطر إلى الحد الأدنى قد يؤدي إلى عدم سلامة إدارتها والتخلص منها.
    34. In keeping with the environmental goals of the Organization, the proposed baseline scope incorporates key measures for improving indoor air quality and working conditions, while simultaneously improving energy efficiency, water conservation, and materials and waste management. UN 34 - يشمل نطاق العمل الأساسي المقترح، بغية مواكبة الأهداف البيئية للمنظمة، تدابير رئيسية لتحسين نوعية الهواء داخل المبنى وظروف العمل، بينما يجري في الوقت نفسه تحسين كفاءة الطاقة والاقتصاد في استعمال المياه، وإدارة المواد والنفايات.
    (i) To promote the environmentally sound recovery and recycling of hazardous materials and waste; UN (ط) النهوض بعملية سليمة بيئياً لاسترداد المواد النفايات الخطرة وإعادة تدويرها؛
    To promote the environmentally sound recovery and recycling of hazardous materials and waste; UN (ط) النهوض بعملية سليمة بيئياً لاسترداد المواد النفايات الخطرة وإعادة تدويرها؛
    51. The transport of radioactive materials and waste by sea posed a particularly grave threat to small island developing States. UN 51 - وذكر أن النقل البحري للمواد والنفايات المشعة يشكل تهديدا شديد الخطورة على الدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more