"maternal and infant mortality" - Translation from English to Arabic

    • الوفيات النفاسية ووفيات الرضع
        
    • وفيات الأمهات والرضع
        
    • وفيات الأمهات والأطفال
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال
        
    • وفيات الأمومة والرضع
        
    • وفيات الأمومة ووفيات الرضع
        
    • الوفيات النفاسية ووفيات المواليد
        
    • الأمهات ووفيات الرضع
        
    • ووفيات الأمهات والأطفال
        
    • معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
        
    • للوفيات النفاسية ووفيات الرضع
        
    • وفيات الأمهات أثناء النفاس والرضع
        
    • وفيات الرضع والوفيات النفاسية
        
    • الوفيات النفاسية والوفيات بين الرضع
        
    Reducing maternal and infant mortality in accordance with the Millennium Development Goals. UN :: تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرضع تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the area of health, we have seen an increase in life expectancy and a reduction in maternal and infant mortality. UN وفي مجال الصحة، شهدنا زيادة في العمر المتوقع وانخفاضاً في الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    As a result, maternal and infant mortality rates significantly declined in Japan. UN ونتيجة لذلك، انخفضت معدلات وفيات الأمهات والرضع بصورة كبيرة في اليابان.
    Also, the education processes substantially contribute to the reduction of the maternal and infant mortality rates. UN كما تساهم عمليات التعليم إلى حد بعيد في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    As a result of this work, maternal and infant mortality rates have declined significantly in recent years. UN وأدت الأعمال التي نُفذت في السنوات الأخيرة إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    Their life expectancy was up to 20 years less than the general average, and they experienced high maternal and infant mortality rates and a tuberculosis rate up to 45 times that of non-indigenous peoples. UN وعمرهم المتوقع أحيانا أقل 20 ضعفا من المتوسط، ونسبة الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع بينهم عالية، ومعدل المصابين بالسل يصل أحيانا إلى 45 ضعفا مقارنة بمعدل المصابين بالسل من الشعوب غير الأصلية.
    The Committee recommended the implementation of a maternal and infant mortality reduction programme. UN وأوصت اللجنة بتنفيذ برنامج للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    According to information cited by Tibet Women's Association (TWA), maternal and infant mortality rate remains high. UN 42- ووفقاً لمعلومات أوردتها رابطة نساء التبت، فإن معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لا تزال مرتفعة.
    Toolkit to Reduce maternal and infant mortality among Rural Indigenous Populations UN مجموعة مواد معدة لتقليص الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لدى الشعوب الأصلية في الأرياف
    Identification of the provinces requiring priority attention owing to their maternal and infant mortality rates; UN :: تحديد المقاطعات التي تتطلب اهتماما ذا أولوية بسبب معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع فيها؛
    The country's health indicators show a steady improvement over recent decades, particularly in maternal and infant mortality and life expectancy. UN 0 الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والعمر المتوقع.
    Lessons learned 25. Mongolia's achievements in reducing maternal and infant mortality rates are substantial but not stable. UN 25 - إن إنجازات منغوليا في مجال تخفيض معدلات وفيات الأمهات والرضع إنجازات كبيرة، لكنها غير ثابتة.
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    Moreover, the problems of poverty and unemployment have contributed to high rates of maternal and infant mortality. UN يضاف إلى ذلك أن مشكلتي الفقر والبطالة أسهمتا في ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. UN وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض.
    As a result, maternal and infant mortality rates are among the highest in the world. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    The Committee is concerned that women have a lower life expectancy than men and that there are high maternal and infant mortality rates. UN وهي قلقة لأن العمر المتوقع لدى النساء أدنى منه عند الرجال ولأن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع مرتفعة.
    There was also a request to include maternal and infant mortality. UN وطُلب إدراج مسألة الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال في جدول الأعمال.
    In addition, a number of Government initiatives aimed at an integrated approach to reduction of maternal and infant mortality. UN وعلاوة على هذا فهناك عدد من المبادرات الحكومية الرامية إلى اتباع نهج متكامل إزاء الحد من وفيات الأمومة والرضع.
    Similarly, coverage was increased, reducing maternal and infant mortality. UN وبالمثل، ازدادت التغطية، وانخفضت وفيات الأمومة ووفيات الرضع.
    Data were also needed on maternal and infant mortality rates in the rural areas. UN ويلزم أيضاً تقديم بيانات عن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في المناطق الريفية.
    However, it is concerned that the highest figures for maternal and infant mortality are found among the indigenous population. UN بيد أن قلقاً يساورها لأن الشعوب الأصلية تسجل أكبر أعداد من وفيات الأمهات ووفيات الرضع.
    maternal and infant mortality have continued to decrease both in recent years and in comparison to the previous report. UN ووفيات الأمهات والأطفال قد استمرت في الهبوط سواء في السنوات الأخيرة، أم بالقياس إلى ما ورد في التقارير السابقة.
    1. National Plan for the Reduction of maternal and infant mortality UN الخطة الوطنية لتخفيض معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
    Programmes targeting girls and women, especially those of reproductive age, should be put in place and efforts should be made to reduce the country's high rates of maternal and infant mortality. UN وذكرت أنه ينبغي وضع برامج تستهدف الفتيات والنساء، ولا سيما اللاتي في السن الإنجابية، وينبغي أن تبذل جهود من أجل تقليل المعدلات العالية للوفيات النفاسية ووفيات الرضع في البلد.
    174. The Committee notes with concern the existence of very high maternal and infant mortality rates in the Congo. UN 174 - وتلاحظ اللجنة بقلق وجود ارتفاع كبير في معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس والرضع في الكونغو.
    9. The Caribbean Community recognized that education played a key role in the right of each child to reach his or her fullest potential, noting that around half of all recent reductions in maternal and infant mortality and the decline in child labour among girls could be attributed to girls' education. UN 9 - وأفادت بأن الجماعة الكاريبية تسلّم بأن التعليم يضطلع بدور رئيسي في حق كل طفل في بلوغ إمكاناته القصوى، مشيرة إلى أن حوالي نصف الانخفاض الذي حدث مؤخراً في معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية وانخفاض نسبة العاملات في سن الطفولة يمكن أن يُعزى إلى تعليم الفتيات.
    Its family and community-based programme of health promotion and protection had reduced maternal and infant mortality since 2006. UN وقد ساعد برنامجها العائلي والمجتمعي في تعزيز وحماية الصحة وسمح بخفض حالات الوفيات النفاسية والوفيات بين الرضع منذ عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more