"matrix of" - Translation from English to Arabic

    • مصفوفة
        
    • المصفوفة
        
    • بمصفوفة
        
    • لمصفوفة
        
    • ومصفوفة
        
    In addition, the matrix of policy options and instruments was discussed. UN باﻹضافة الى ذلك، جرت مناقشة مصفوفة خيارات السياسة العامة واﻷدوات.
    I assume the one called Arcee will be stepping through that portal... with the reloaded matrix of Leadership in hand. Open Subtitles أفترض واحدة تسمى أرسي ستتنقل من خلال هذا المدخل مع إعادة تحميل مصفوفة القيادة ستكون في متناول يدي
    In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية.
    In the case of gaskets, generation of significant quantities of dust is less likely as the chrysotile is bound into the matrix of the gasket. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية.
    It published the consolidated matrix of its inventories on a CD ROM and recommended that the inventories be updated every six months. UN ونشر الفريق المصفوفة الموحدة لقوائم جرده على قرص مدمج، وأوصى بأن يتم تحديث قوائم الجرد كل ستة أشهر.
    The Committee was provided as well with a matrix of all proposed changes outlining new or revised text, with justification for the changes. UN وزودت اللجنة كذلك بمصفوفة لكل التغييرات المقترحة تحدد الخطوط العامة للنص الجديد أو المنقح وتورد تبريرا للتغييرات.
    The Policy Committee secretariat uses a matrix of decisions to report to its members on implementation every three months. UN وتستخدم لجنة السياسات مصفوفة من القرارات لتقديم تقارير عن التنفيذ إلى أعضائها كل ثلاثة أشهر.
    She would appreciate an annex to the next report, including a matrix of states' progress. UN ومما من شأنه أن يبعث على تقديرها وضع مرفق بالتقرير التالي، يشمل مصفوفة من وجوه تقدم الولايات.
    (xxiv) A matrix of transport targets and indicators for the realization of the Millennium Development Goals was adopted at an AU summit held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in 2005; UN ' 24` تم في مؤتمر قمة عقده الاتحاد الأفريقي في سرت، بالجماهيرية العربية الليبية، في عام 2005، اعتماد مصفوفة بأهداف ومؤشرات متعلقة بالنقل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Second is a matrix of recommendations and management actions for discussion. UN والجزء الثاني مصفوفة من التوصيات وإجراءات الإدارة لمناقشتها.
    matrix of progress in the implementation of the management response to the gender policy evaluation UN مصفوفة التقدم المحرز في تنفيذ رد الإدارة على تقييم السياسة الجنسانية
    The framework also includes a detailed matrix of priority actions and indictors for measuring progress and ensuring accountability. UN ويتضمن الإطار أيضا مصفوفة تفصيلية للإجراءات ذات الأولوية ومؤشرات لقياس التقدم المحرز ولضمان المساءلة.
    He stated that its strategic action plan was similar to the matrix of the CBF. UN وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات.
    As a result, the share of oil in the energy matrix of these countries relative to GDP has decreased. UN ونتيجة لذلك، انخفضت حصة النفط في مصفوفة الطاقة لهذه البلدان نسبةً إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    matrix of actors and impediments to the peace process UN مصفوفة الجهات الفاعلة ومعوقات عملية السلام
    matrix of discounts for contracts of rations at UNIFIL UN مصفوفة خصومات لعقود حصص الإعاشة قوة الأمم المتحدة في لبنان
    matrix of discounts for contracts of rations at UNIFIL UN مصفوفة خصومات لعقود الحصص التموينية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    For instance, there is a matrix of indicators to be used by United Nations country teams in preparing their common country assessments. UN فعلى سبيل المثال، توجد مصفوفة من المؤشرات التي تستخدمها الأفرقة القطرية بالأمم المتحدة في إعداد تقييماتها القطرية.
    Monthly update of matrix of legal aid providers by UNAMA in conjunction with the United Nations Development Fund for Women UN :: قيام البعثة شهريا، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، باستكمال معلومات المصفوفة الخاصة بمقدمي المساعدة القانونية
    The Committee will maintain a matrix of technical assistance programmes by international, regional and subregional organizations. UN وستحتفظ اللجنة بمصفوفة لبرامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    When Optimus surrendered the matrix of Leadership, he lost more than the collective wisdom of the Primes. Open Subtitles عندما استسلم اوبتيموس لمصفوفة القيادة وخسر أكثر من الحكمة البرايم
    I. PARTICIPANTS IN OUTER SPACE ACTIVITIES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND matrix of OUTER SPACE PROGRAMMES 8-9 7 UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more