Access to health-care providers is also a matter of life and death. | UN | والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت. |
I'm afraid you're gonna have to make time. It's a matter of life and death - mine. | Open Subtitles | أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا |
I don't think you realise this here's a matter of life and death and we're willing to pay. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت ونحن مستعدين لأن ندفع |
This resolution is not simply some ritualistic annual rite of the United Nations; it is a matter of life and death for 11.5 million Cubans. | UN | إن هذا القرار ليس من قبيل الطقوس السنوية في الأمم المتحدة بقدر ما هو مسألة حياة أو موت لـ 11.5 مليون كوبي. |
Therefore, in rich countries the crisis is serious; in poor countries it is a matter of life and death. | UN | ولذلك، فالأزمة خطيرة في البلدان الغنية؛ وفي البلدان الفقيرة، هي مسألة حياة أو موت. |
For Israel it was a matter of life and death. | UN | فاﻷمن بالنسبة لاسرائيل هو مسألة حياة أو موت. |
The issue we are discussing today is a matter of life and death. | UN | والقضية التي نناقشها اليوم مسألة حياة أو موت. |
It is a matter of life and death to the people of the Caribbean and other small island developing States. | UN | إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة لشعوب البحر الكاريبي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
So do we, because energy security is not only a matter of global arithmetic; it is also a matter of life and death. | UN | ونضطر نحن أيضا إلى فعل ذلك لأن أمن الطاقة ليس مسألة حسابية عالمية؛ إنه مسألة حياة أو موت. |
13. Statistics are a matter of life and death. In 2009, the births of 50 million children went unrecorded. | UN | 13 - والإحصاءات مسألة حياة أو موت - ففي عام 2009، لم تسجل ولادة 50 مليون طفل. |
For the millions of innocent people in such countries as Rwanda, the Sudan and Somalia, humanitarian assistance has literally become a matter of life and death. | UN | وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت. |
The availability of those resources is a matter of life and death, and it is directly related to the efficiency and professionalism of all components of the United Nations. | UN | وإن توفر هذه الموارد مسألة حياة أو موت، وهو يتصل مباشرة بكفاءة جميع مكونات اﻷمم المتحدة وقدرتها المهنية. |
We realize the unusual nature of this request, but I wouldn't be here if it weren't a matter of life and death. | Open Subtitles | نحن ندرك طبيعة هذا الطلب غير العادي ولكن لو لم تكن مسألة حياة أو موت لم تواجدت هنا |
I do that every day to remind myself that what we do is a matter of life and death. | Open Subtitles | أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت |
It's a matter of life and death. No exaggeration. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي |
Yes. We need to see him as soon as possible. It's, uh--it's a matter of life and death. | Open Subtitles | أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت، إنّها مسألة حياة أو موت. |
In my business, knowing whom to trust is a matter of life and death. | Open Subtitles | في عملي، معرفة مَن تثقين به هي مسألة حياة أو موت |
Besides, this is a matter of life and death. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، وهذا هو مسألة حياة أو موت. |
Maybe not. But the work I do is a matter of life and death. | Open Subtitles | ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت |
It's only a football game, not a matter of life and death. | Open Subtitles | ،إنها مجرد مباراة كرة .ليست مسألة حياة أو موت |