"maximum price" - Translation from English to Arabic

    • السعر الأقصى
        
    • أقصى سعر
        
    • الأسعار القصوى
        
    • بأقصى سعر
        
    • سعر أقصى
        
    • بسعر أقصى
        
    • للسعر الأقصى
        
    • أعلى سعر
        
    • المتعلقة بالسعر الأقصى
        
    OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا.
    It is also dealt with and reconciled at the close-out stage of the guaranteed maximum price contract. UN وتتم معالجة هذه المسألة وتسويتها أيضا في مرحلة انتهاء العقد القائم على السعر الأقصى المضمون.
    An appropriate internal control structure had been established to attain best value in reviewing guaranteed maximum price contracts. UN وقد أنشئ هيكل مناسب للرقابة الداخلية للحصول على أفضل قيمة لدى استعراض عقود السعر الأقصى المضمون.
    This links the renovation costs and the guaranteed maximum price projections in the best way possible. UN وبذلك يتم ربط تكاليف التجديد بالقيمة المقدرة لعقود أقصى سعر مضمون بأفضل طريقة ممكنة.
    Most of the guaranteed maximum price contracts followed this pattern. UN وسارت معظم عقود الأسعار القصوى المضمونة على هذا المنوال.
    The guaranteed maximum price consists of trade costs, general conditions, fees, contingencies, allowances and insurance. UN ويتضمن السعر الأقصى المضمون التكاليف التجارية، والشروط العامة، والرسوم، وحالات الطوارئ، والاعتمادات، والتأمين.
    The committee issues a recommendation that the guaranteed maximum price proposal be submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review. UN وتصدر اللجنة توصية بتقديم عرض السعر الأقصى المضمون إلى لجنة المقر للعقود من أجل استعراضه.
    The Procurement Division, in conjunction with the Office of Legal Affairs, reviews and signs the guaranteed maximum price contract with Skanska. UN وتستعرض شعبة المشتريات، بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية، مع شركة سكانسكا عقد السعر الأقصى المضمون وتوقع عليه.
    This provided assurance that the trade costs of the guaranteed maximum price proposal were aligned with market conditions and Skanska could guarantee the price of the guaranteed maximum price contract. UN وقد وفر ذلك الثقة بأن تكاليف الأشغال الحرفية لعرض السعر الأقصى المضمون كانت متوائمة مع ظروف السوق وأن بوسع شركة سكانسكا ضمان سعر عقد السعر الأقصى المضمون.
    Table 2 shows the percentage of change orders to the value of guaranteed maximum price contracts. UN ويبيِّن الجدول 2 النسبة المئوية لأوامر التغيير إلى قيمة عقود السعر الأقصى المضمون.
    Table 2 Percentage value of change orders compared to the value of guaranteed maximum price contracts UN النسبة المئوية لقيمة أوامر التغيير مقارنة بقيمة عقود السعر الأقصى المضمون
    Percentage value of change orders compared to the value of guaranteed maximum price UN النسبة المئوية لقيمة أوامر التغيير مقارنة بقيمة السعر الأقصى المضمون
    Those costs also include actual contingency utilized against each guaranteed maximum price proposal. UN وتشمل تلك التكاليف أيضا أموال الطوارئ المستخدمة بالفعل لتغطية تكاليف كل اقتراح من اقتراحات السعر الأقصى المضمون.
    The latter arrangement is consistent with the time allowed to make payment under a guaranteed maximum price contract. UN ويتسق الترتيب الأخير مع الوقت المسموح به للقيام بالدفع بموجب عقد السعر الأقصى المضمون.
    The schedule for the Conference Building allows only six weeks from the date the construction manager submits the first amendment to the guaranteed maximum price contract until the Administration approves and signs the amendment. UN ويعطي الجدول الزمني لمبنى المؤتمرات مهلة ستة أسابيع فقط بين التاريخ الذي يسلّم فيه مدير التشييد التعديل الأول على عقد السعر الأقصى المضمون والتاريخ الذي توافق فيه الإدارة على التعديل وتوقّعه.
    The Board noted the efforts in this area, particularly in the time spent negotiating guaranteed maximum price contracts. UN وأحاط المجلس علما بالجهود المبذولة في هذا المجال، لا سيما الوقت الذي استغرقه التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    Maintain a schedule linking the renovation costs and the guaranteed maximum price contracts UN الالتزام بجدول يبين الصلة بين تكاليف التجديد وعقود السعر الأقصى المضمون
    For guaranteed maximum price contracts that have not yet been signed, a budget is set, plus an additional contingency amount of 20 per cent thereof. UN وفيما يتعلق بعقود أقصى سعر مضمون التي لم تبرم بعد، تُحدّد ميزانية لذلك، ويُضاف إليها مبلغ للطوارئ يمثل 20 في المائة من قيمتها.
    At the time of the audit, $62.5 million, or nearly three quarters of the provision, had already been used to cover change orders accepted for guaranteed maximum price contracts that had not been completed. UN وفي أثناء إجراء مراجعة الحسابات، تم بالفعل استخدام مبلغ 62.5 مليون دولار، أو ثلاثة أرباع هذا الاعتماد تقريبا، لتغطية أوامر التغيير المقبولة بالنسبة لعقود الأسعار القصوى المضمونة التي لم تنجز.
    The value engineering work also extends to the procurement of the guaranteed maximum price contracts, whereby Skanska and its subcontractors are required to suggest less expensive means and methods of work. UN وتمتد أعمال هندسة القيمة أيضا إلى المشتريات المتصلة بالعقود الخاصة بأقصى سعر مضمون، التي يطلب بموجبها إلى شاسكا والمتعاقدين معها من الباطن اقتراح وسائل وأساليب أقل تكلفة للعمل.
    The work includes the guaranteed maximum price contracts for the basements, which are being used to perform most of the post-storm work through established contract amendment mechanisms. UN وينطوي هذا العمل على عقود ذات سعر أقصى مضمون لتنفيذ الأعمال المطلوبة في الطوابق السفلية، وهي عقود تُستخدم في تنفيذ أغلب أعمال ما بعد العاصفة من خلال آليات متفق عليها لتعديل العقود.
    Construction will be organized within the context of around 30 individual guaranteed maximum price contracts between the United Nations and the construction manager. UN وسوف تنظم الإنشاءات في سياق 30 عقدا فرديا تبرم بين الأمم المتحدة ومدير الإنشاءات بسعر أقصى مضمون.
    12. Once the design and construction documents are completed, Skanska prepares a guaranteed maximum price proposal. UN 12 - وما أن تكتمل وثائق التصميم والتشييد حتى تقوم شركة سكانسكا بإعداد عرض للسعر الأقصى المضمون.
    The guaranteed maximum price is the ceiling price for each parcel of work, beyond which the United Nations is not obligated to compensate Skanska for the pre-determined scope of works. UN والسعر الأقصى المضمون هو أعلى سعر لكل حزمة من العمل، لا تكون الأمم المتحدة ملزمة بتجاوزه عند تعويض شركة سكانسكا عن نطاق الأعمال المحدد سلفا.
    Whereas, in the fall of 2009, contingency was calculated at 10 per cent on signed guaranteed maximum price contracts and 20 per cent on unsigned guaranteed maximum price contracts, some modifications were made that reflect the status of the project as well as the recommendations by the Board. UN بينما تم في خريف عام 2009 حساب حالة الطوارئ بنسبة 10 في المائة في العقود الموقعة المتعلقة بالسعر الأقصى المضمون و 20 في المائة بالنسبة للعقود غير الموقعة للسعر الأقصى المضمون، وجرى إدخال بعض التعديلات التي تعكس حالة المشروع وكذلك توصيات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more