"may mean" - Translation from English to Arabic

    • قد يعني
        
    • وقد يعني
        
    • قد تعني
        
    • وقد تعني
        
    • يمكن أن تعني
        
    • ربما يعني
        
    • فقد يعني
        
    For some countries, this may mean the difference between reaching or not reaching their poverty reduction target. UN وبالنسبة لبعض البلدان، قد يعني ذلك الفرق بين بلوغ غاية الحد من الفقر من عدمه.
    It may mean we can have it ruled as inadmissible. Open Subtitles قد يعني هذا أننا نستطيع استبعاد الأمر كقضية مرفوضة
    However, a shift in priority or a shortfall of funds in other key areas may mean that funds are reallocated elsewhere. UN غير أن وقوع تحول في الأولوية أو نقص في الأموال في مجالات رئيسية أخرى قد يعني أن الأموال قد أعيد تخصيصها لمجالات أخرى.
    This may mean reducing some services in order to increase others. UN وقد يعني ذلك الحد من بعض الخدمات لزيادة خدمات أخرى.
    Climate change may mean that forested watershed will increase in its importance for food security and water supplies. UN وقد يعني تغير المناخ أنه ستتزايد أهمية مستجمعات المياه الحرجية في توفير اﻷمن الغذائي وإمدادات المياه.
    Further, a bribe may mean the difference between suffering a loss and enjoying a privilege. UN وعلاوة على ذلك، قد تعني الرشوة الفرق بين تكبد خسارة والتمتع بامتياز.
    For highly centralized systems this may mean common business registers and common surveys. UN وبالنسبة للنظم التي هي على درجة كبيرة من المركزية، فإن ذلك قد يعني استخدام سجلات تجارية مشتركة واستقصاءات مشتركة.
    In the event of a conflict, that may mean that the latter are subordinated to the former for the sake of respect for a particular religion. UN وفي حال وقوع نزاع، قد يعني ذلك أن الأخير يغلب عليه الأول من أجل احترام دين معين.
    However, underreporting may mean that actual flows are somewhat larger. UN بيد أن نقص الإبلاغ قد يعني أن التدفقات الفعلية هي، إلى حد ما، أكبر من هذا المبلغ.
    It may mean, though, that reductions in resources, absolute or proportionate, for the programmes that are not accorded a priority designation would be larger than those that have been designated high priority. UN غير أن ذلك قد يعني أن التخفيض، سواء أكان مطلقا أو نسبيا، في الموارد المخصصة للبرامج التي لم تُعين كأولوية، سيكون أكبر من التخفيض في البرامج التي عُينت كأولوية.
    This may mean that the child's religion, culture and language are preserved, a matter to which due regard must be paid in accordance with the terms of the article. UN وهذا ما قد يعني المحافظة على دين الطفل وثقافته ولغته. كما أشارت المادة إلى وجوب مراعاة هذا الأمر. وكذلك
    This may mean that the publication of analytical explanatory text may not be as pervasive as suggested by the 95 per cent affirmative answer. UN وذلك قد يعني أن نطاق نشر نص تحليلي إيضاحي قد لا يكون بالاتساع الذي يستشف من ردّ 95 في المائة بالإيجاب.
    For developed countries, a green economy may mean an opportunity to open up new avenues for employment. UN أما فيما يخصّ البلدان المتقدّمة النمو، قد يعني الاقتصاد الأخضر فرصة متاحة لفتح سبل جديدة للتوظيف.
    This may mean developing mitigation and adaptation strategies, where appropriate. UN وهذا قد يعني وضع استراتيجيات للتخفيف والتكيُّف ما كان ذلك ملائماً.
    This may mean that levels of posts to be vacated by retirees will need to be re-evaluated prior to initiating recruitment procedures. UN وقد يعني ذلك أن هناك حاجة إلى إعادة تقييم رتب الوظائف التي سيتركها المتقاعدون شاغرة قبل الشروع في عمليات التوظيف.
    This may mean expanding the mandate of national human rights institutions to address labour questions and hiring staff with relevant expertise. UN وقد يعني ذلك توسيع نطاق ولاية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بحيث تعالج مسائل العمل واستقدام الموظفين ذوي الخبرة اللازمة.
    A film's content may mean that only certain age groups may see it in a theatre or rent the video from a retail outlet. UN وقد يعني مضمون فيلم من اﻷفلام أن فئات عمرية معينة يمكنها فحسب مشاهدته في مسرح أو استئجار شريط الفيديو من محل بيع بالتجزئة.
    In the future, recapturing some of the lost trading volume may mean bringing investors that prefer the relative safety of US or European exchanges back to Brazil. UN وفي المستقبل قد تعني استعادة بعض من الحجم التجاري المفقود استرجاع المستثمرين الذين يحبذون أسواق الأوراق المالية الأمريكية أو الأوروبية المأمونة نسبياً إلى البرازيل.
    And I may have a way to change it, but I wanted to run it by my partner first, because it may mean that I need a little time off. Open Subtitles وقد تكونُ لديّ وسيلة لتغير ذلك، لكن أردتُ طرحها على شريكي أولاً، لأنها قد تعني بأنني أحتاجُ لفترةراحةقصيرة.
    We're always looking over there, and over there may mean oceans or mountains or continents away. Open Subtitles و هناك قد تعني مُحيطات أو جبالٍ أو قاراتٍ بعيدة.
    Security measures to prevent possible drug smuggling may mean that women are not allowed to have any physical contact with their children. UN وقد تعني التدابير الأمنية الرامية إلى منع أي تهريب محتمل للمخدرات أن لا يسمح للنساء بأي تلامس مع أطفالهن.
    This is why I am concerned by the indication given by some countries that an increase in the number of asylum seekers at their border may mean a decrease in resettlement quotas. UN وهذا هو السبب الذي يجعلني أشعر بالقلق إزاء التصريحات الصادرة عن بعض البلدان بــأن أية زيادة في عدد ملتمسي اللجوء عند حدودها يمكن أن تعني تخفيضا في حصص إعـادة التوطين.
    It may mean something to you but it's nothing but a revenge crime. Open Subtitles ربما يعني الأمر شيئاً بالنسبة لك لكنه ليس سوى جريمة إنتقام
    She warned the House and the country “that not signing the Treaty may bring the nation many difficulties. It may mean the stoppage of aid and stoppage of help. UN وحذرت المجلس والبلد قائلة " إن عدم توقيع المعاهدة قد يجر على أمتنا صعابا كثيرة، فقد يعني وقف المعونة ووقف المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more