"may not have" - Translation from English to Arabic

    • ربما لم
        
    • قد لا يكون
        
    • قد لا تكون
        
    • قد لا تملك
        
    • ربما ليس لدينا
        
    • لربما لم
        
    • ربما ليس لديك
        
    • قد لا تمتلك
        
    • وقد لا يكون
        
    • قد لا أملك
        
    • وربما لم
        
    • قد لا أكون
        
    • قد لا نملك
        
    • قد لا تتوفر
        
    • قد لا يتوافر
        
    There may not have been much between us, but come on. Open Subtitles هناك ربما لم يكن من ذلك بكثير بيننا، ولكن هيا.
    It may not have ended well, but this is what adults do. Open Subtitles ربما لم ينته الأمر بشكل جيد لكن هذا ما يفعله البالغون
    Uh, that orgy may not have been exclusively for food. Open Subtitles اه، أن العربدة قد لا يكون حصرا عن الطعام.
    Your feelings may not have changed, but mine have. Open Subtitles مشاعرك قد لا يكون تغيرت، ولكن الألغام لديها.
    They may or may not have been prepared for use. UN وقد تكون هذه الذخائر أو قد لا تكون جُهِّزت للاستخدام.
    I may not have had any idea what I was getting into, but that makes me no different from anybody else on Atlantis. Open Subtitles ربما لم يكن لدي أي فكرة ما الذي سأدخل فيه لكن ذلك لا يجعلني مختلفة عن أي شخص آخر في أتلانتس
    Young woman, she may not have had a will. Open Subtitles لقد كانت امرأة صغيرة، ربما لم تكتب وصيتها.
    May or may not have mailed them in on time and now Ben may or may not have sole custody of Emma. Open Subtitles انا ربما أو ربما لم أرسلهم فى الوقت المحدد و الأن بن ربما و ربما لا يمتلك حضانة إيما الوحيدة
    Regrettably, its outcome, the Doha Declaration, may not have passed the litmus test of total acceptability. UN وللأسف، فإن نتيجته، أي إعلان الدوحة، ربما لم تنجح في اختبار المقبولية التامة.
    It could be concluded, therefore, that the United Nations may not have received the best value for its money for aviation services in the period dominated by the single vendor. UN ولذلك، يمكن للمرء أن يستنتج أن اﻷمم المتحدة ربما لم تحصل على أفضل قيمة مقابل ما دفعته لقاء خدمات الطيران في الفترة التي استأثر بها مورد واحد.
    An examination of a sample of business cases indicated, however, that the detail provided may not have been sufficient. UN إلا أن فحص عينة من هذه الدراسات بيّن أن التفاصيل المقدمة ربما لم تكن كافية.
    I may or may not have started the garbage chute fire. Open Subtitles أنا قد أو قد لا يكون التي النار القمامة شلال.
    We may not have a choice unless I can fix this. Open Subtitles قد لا يكون لدينا حلّ آخر حتى أصحّح هذا الوضع
    By refraining from such communication, the author of the declaration runs the risk that the declaration may not have the intended effect, but this is a different problem altogether. UN وإذا لم يقم الطرف المعلن بالإبلاغ، فإنه قد لا يكون لإعلانه الأثر المرجو، غير أنه هذا مشكل آخر.
    They may or may not have been prepared for use. UN وقد تكون هذه الذخائر أو قد لا تكون جُهِّزت للاستخدام.
    They may or may not have been prepared for use. UN وقد تكون هذه الذخائر أو قد لا تكون جُهِّزت للاستخدام.
    They may or may not have been prepared for use. UN أو قد تكون هذه الذخائر أو قد لا تكون جُهِّزت للاستخدام.
    Under these circumstances, individuals and groups have limited recourses because their own Governments may not have the relevant information. UN وفي ظل هذه الظروف، يكون اﻷفراد والجماعات قليلي الحيلة ﻷن حكوماتهم ذاتها قد لا تملك المعلومات ذات الصلة.
    Now, we may not have the track record or the balance sheet, but, by God, we got heart. Open Subtitles والآن ربما ليس لدينا خريطة بالميزانية ولكن بعون الله فلدينا النية
    Well, leaving your first mate in charge of the liquor may not have been the most prudent move. Open Subtitles لأن ترك زميلك الأول المسؤول عن الكحوليات لربما لم يكن الخطوة الأكثر حكمة
    You may not have memory, but you have sense memory. Open Subtitles ربما ليس لديك ذاكرة لكن لديك إحساس الذاكرة
    Participation also limits the capacity of elites to impose their will on individuals and groups who may not have the means to defend their interests. UN كما أن المشاركة تحدُّ من قدرة النُّخب على فرض إرادتها على الأفراد أو الجماعات التي قد لا تمتلك وسائل الدفاع عن مصالحها.
    Persons and groups from one country may not have standing in another country where the environmental problem arises that affects them. UN وقد لا يكون لﻷفراد والجماعات من بلد معين مركز في بلد آخر تظهر فيه المشكلة البيئية التي تؤثر فيهم.
    Your honor, I may not have a right arm, but I am armed with what's right. Open Subtitles أيها القاضي قد لا أملك يداً يمنى و لكنني مسلح بما هو صحيح
    While it may not have fulfilled all the promises that the Charter holds, its utility and institutional durability are firmly established. UN وربما لم تف اﻷمم المتحدة بكل الوعود التي وردت في الميثاق، ولكن فائدتها وقدرتها على الاستمرار كمؤسسة ثابتان تماما.
    I must admit that I may not have completely grasped the subtlety of this comment, but this is a conclusion I cannot accept. UN وأُقر بأنني قد لا أكون قد فهمت التصريح بمعناه الدقيق، ولكن لا يمكنني أن أقبل هذا الاستنتاج.
    We may not have the right weapons, but we are ready. Open Subtitles نحن قد لا نملك الحق أسلحة، ولكن نحن على استعداد
    However the official sector may not have enough funds and its intervention may generate moral hazard problems; UN بيد أنه قد لا تتوفر لدى القطاع الرسمي ما يكفي من الأموال وقد يولد تدخله مشاكل مجازفة سوء النية؛
    Without appropriate financial policies and procedures for large capital project budgeting and cost control, management may not have reasonable transparency and control of expenditures. UN ودون بلورة سياسات وإجراءات مالية مناسبة للميزنة ومراقبة التكاليف في حالة المشاريع التي تتطلب رؤوس أموال كبيرة، قد لا يتوافر للإدارة القَدر المعقول من الشفافية والقدرة على التحكم في النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more