A woman matai may participate in the decision making process, but is not eligible to vote. | UN | ويجوز للمرأة التي ترأس عشيرة أن تشارك في عملية صنع القرار، ولكن لا يحق لها أن تدلي بصوتها. |
7. Member States that are not members of any of the regional groups may participate in a round table of their choice. | UN | 7 - يجوز للدول الأعضاء التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في اجتماع المائدة المستديرة الذي تختاره. |
No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. | UN | ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر. |
No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. | UN | ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد، إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر. |
The Secretary-General or his or her representatives may participate in the Conference and make either oral or written statements to the Conference concerning any question under consideration. | UN | وللأمين العام أو لممثليه أن يشاركوا في المؤتمر وأن يقدموا بيانات شفوية أو خطية إلى المؤتمر فيما يتعلق بأي مسألة من المسائل قيد النظر. |
The Chair or another designated representative of any subsidiary organ not represented on the Committee may participate in its proceedings, without the right to vote. | UN | ولرئيس أي هيئة فرعية غير ممثلة في المكتب، أو لممثل آخر تسمية الهيئة المذكورة، أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
It may participate in a meeting unless at least one third of the Parties present object. | UN | ويمكنها أن تشارك في الاجتماع إلا إذا اعترض ثلث الأطراف الحاضرين هذا الاجتماع على الأقل. |
Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. | UN | ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية. |
The Secretary-General of the United Nations may participate in meetings of the Assembly and the Bureau. | UN | يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب. |
Therefore, on this occasion, the representative of Switzerland may participate in the election. | UN | وعلى هذا يمكن في هذه المناسبة لممثل سويسرا أن يشارك في الانتخاب. |
The representative of a social organization may participate in the court proceedings, address the court and submit statements in writing. | UN | ويجوز لممثل عن المنظمة الاجتماعية أن يشارك في إجراءات المحكمة، ويتحدث أمام المحكمة ويقدم بيانات خطية. |
The Chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. | UN | ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين. |
He or his representatives may participate in the Meeting and may make either oral or written statements to the Meeting concerning any question under consideration. | UN | ويجوز لممثليه أن يشاركوا في الاجتماع وأن يقدموا بيانات شفوية أو خطية إلى الاجتماع بشأن أي مسألة قيد النظر. |
In accordance with the established practice, invited observers may participate in the deliberations and formulation of decisions, which are adopted by consensus. | UN | ووفقا للممارسة المعهودة، يجوز للمراقبين المدعوين أن يشاركوا في المداولات وصياغة المقررات، التي تعتمد بتوافق الآراء. |
The Chair or another designated representative of any subsidiary organ not represented on the Committee may participate in its proceedings, without the right to vote. | UN | ولرئيس أي هيئة فرعية غير ممثلة في المكتب، أو لممثل آخر تسمية الهيئة المذكورة، أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت. |
Swedish citizens who may participate in the elections to the Riksdag may also participate in the elections to the European Parliament. | UN | ويجوز للسويديين الذين يمكنهم المشاركة في الانتخابات البرلمانية أن يشاركوا أيضاً في انتخابات البرلمان الأوروبي. |
Such organizations may participate in the Executive Committee on matters within their competence. | UN | 3- لهذه المنظمات أن تشترك في اللجنة التنفيذية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها. |
Workers may participate in the AFP of their choice and change AFPs depending on what they have to offer. | UN | ويمكن للعاملين أن يشتركوا في إدارة صناديق المعاشات التي تروق لهم، وأن يغيروها اعتمادا على ما تقدمه. |
Ukraine proceeds on the basis that all Black Sea countries may participate in confidence-building measures. | UN | وتتحرك أوكرانيا على أساس ان جميع بلدان البحر اﻷسود قد تشارك في تدابير بناء الثقة. |
(b) may participate in United Nations health insurance plans, provided they pay the full applicable premium; | UN | (ب) قد يشاركون في برامج التأمين الصحي للأمم المتحدة بشرط أن يدفعوا كامل الأقساط المنطبقة؛ |
4. When a notification for participation as provided for in sub-rules 2 and 3 has been given, any subsequent notification as referred to in sub-rules 5 and 6 shall only be provided to victims or their legal representatives who may participate in the proceedings in accordance with a ruling of the Chamber pursuant to rule 89 and any modification thereof. | UN | 4 - عندما يتم توجيه إخطار للاشتراك على النحو المنصوص عليه في القاعدتين الفرعيتين 2 و 3، فإن أي إخطــار لاحــق كما هو مشار إليه في القاعدتين الفرعيتين 5 و6 لا يسلم إلا إلى الضحايا أو ممثليهم القانونيين الذين يجوز لهم الاشتراك في الإجراءات طبقا لقرار صادر عن الدائرة عملا بالقاعدة 89 وأي تعديل لها. |
14. In accordance with General Assembly resolution 52/92, Cook Islands, the Holy See, Kiribati, Nauru, Niue, Switzerland, Tonga and Tuvalu may participate in the work of the special session in the capacity of observers. | UN | ١٤ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٢، يجوز أن يُشارك في أعمال الدورة الاستثنائية، بصفة مراقب، كل من توفالو وتونغا وجزر كوك وسويسرا والكرسي الرسولي وكيريباتي وناورو ونيوي. |
It is open also to relevant organizations and stakeholders who may participate in the proceedings of plenary meetings without the right to vote; | UN | ويكون المنبر مفتوحاً أيضاً أمام المنظمات ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، الذين تجوز لهم المشاركة في مداولات الاجتماعات العامة دون أن يكون لهم حق التصويت؛ |